2004-06-02 08:30:45妮子

冷山 & 愛情不用翻譯

兩家常去的二輪戲院,朝代跟大世紀,其實是同一捷運線(新店-淡水或北投--南勢角),只不過方向相反,好比向左走向右走。朝代是捷運民權西路站後稍微走個五分鐘路就到了,而大世紀在公館站。昨晚本來舉棋不定,是要直接去晶華看首輪片,還是去朝代看冷山+愛情不用翻譯? 五點五十分那場來不及,要七點半,兩部時間加起來恐怕要將近十二點。但首輪要看啥?凡赫辛?特洛伊還是明天過後?但我還是貪便宜去二輪戲院!本來就想換個方式,不想老是一個人在假日看電影。
冷山早在首輪看過,但一方面為了看清楚配角,一方面是配樂家的遭遇讓我決定再聽一次。片中僅有數面之緣的真愛,有些人或許認為蠻可笑,但對比現實,讓人懷念真愛的認真與尊重。
愛情不用翻譯真的好平淡,女主角得到英國金像獎讓我質疑什麼是演技! 不過寂寞的主題本來很難表現,我也曾好幾天沒開口說過一個字,拍成電影真的很無聊。但這種平淡我能接受!不止愛情需要翻譯,所謂演技也需要翻譯!