原住民要求尊重其權利
安娜佩雷斯里維拉
高度的政治操作,侵占土地以及民權委員會(CPC)的強化, CPC型如原住民的虛擬政府, 透過尼加拉瓜民主及區域發展網絡集會委派全國各原住民社區的領導人.
“他們將我們政治化, 因而掠奪了我們的土地和文化. 其中包含,現在設立的民權委員會, 形如原住民政府, 但事實上並非如此.”孟多雅抱怨, 他是李昂蘇蒂亞巴原住民區委員會成員.
政府聲明"強化",並在許多原住民社區,如:馬達加爾巴的聖迪歐尼西歐,其地方政府進行了新的選舉以收管北方由7個原住民區組成區域的土地. 烏爾塔多舉例說明,其為塞巴可的原住民區協調員.
“身為原住民,我們不管在時間和權力上都是優先者,但市政府卻侵犯了我們的權利”, 烏爾塔多表示, 他也提到許多地方政府向原住民徵課土地財產稅.
至今,中央和地方政府並未針對原民鄉鎮採取任何保護措施.
原住民人口
根據昨日由14個原住民區領導人所進行尼加拉瓜民主及區域發展網絡集會結果顯示,尼加拉瓜全國在太平洋區,中部地區,北部地區以及大西洋區共有50萬原住民人口.
“根據官方文件所述,提及尼加拉瓜沒有原住民人口,因為我們已被同化為梅斯提索人(譯者註:歐洲人與印第安人混血),但這全是捏造之詞. 我們栽種了土地,自給自足,我們原住民就在這裡”, 羅梅洛說道,其為德爾巴內加區的原住民.
據此會統計數據,全國存在有24個原住民區.
Ana Pérez Rivera
Un alto a la manipulación política, al robo de las tierras y a la imposición de los Consejos del Poder Ciudadano (CPC), como supuestos gobiernos indígenas, es lo que están demandando los dirigentes de varias comunidades autóctonas del país en un encuentro promovido por la Red Nicaragüense por la Democracia y el Desarrollo local.
“Nos han politizado y por eso nos han robado nuestras tierras y nuestra cultura. Incluso, ahora están poniendo a los CPC como gobiernos indígenas, cuando en realidad no lo son”, se quejó Róger Montoya, miembro de la comunidad indígena de Sutiaba, en León.
La denunciada “imposición” de gobiernos a las comunidades indígenas se está dando en zonas como San Dionisio en Matagalpa, donde la Alcaldía Municipal promovió una nueva elección de autoridades para que gobiernen el territorio indígena constituido por siete municipios en esa zona del norte, dijo a modo de ejemplo Mario Hurtado, coordinador de la comunidad indígena de Sébaco.
“Como indígenas somos los primeros en tiempo y los primeros en derecho, pero el Estado está violentando nuestros derechos”, dijo Hurtado, quien además denunció que algunas alcaldías están cobrando impuestos a los indígenas por la tenencia de tierras.
A la fecha, el Gobierno central y las alcaldías locales no aplican ninguna medida de protección para los pueblos indígenas.
LA POBLACIÓN INDÍGENA
Según los resultados presentados ayer en un encuentro entre líderes de 14 comunidades indígenas y periodistas, promovido por la Red Nicaragüense por la Democracia y el Desarrollo local, en Nicaragua hay más de 500 mil indígenas en las regiones del Pacífico, Centro, Norte y Atlántico del país.
“Por ahí, en documentos oficiales, dicen que no hay indígenas en Nicaragua porque ya nos asimilamos en la población mestiza, pero eso es falso. Los que sembramos la tierra y producimos los alimentos aquí somos nosotros, los indígenas”, dijo Santos Romero, de la comunidad indígena de Telpaneca.
Según el mismo conteo de los mismos indígenas, en el país existen 24 comunidades.