2005-03-25 12:09:32萊西

041202 鱒魚館週記 之 Are you from China?

除了靜謐的環境之外,Hockman家還暗藏一段不為人知的過去…



當初我一到森林小屋時,Kate媽媽像突然想起了什麼,說我該看看「這個東西」。我在想,是什麼特別的東西呢…心情還沒靜下來,就跟著匆匆的腳步到客廳。那牆上掛著一幅表框的字畫呢!上半幅是淡水彩畫,下半幅是一篇文,加起來約有一百公分高。我看到標題「歡送的序與歌」呆了一會…這,這不是中文嗎?!這不是用小楷寫成的書法嗎?!怎會出現在密蘇里的一個小鎮的森林裡?!我邊讀,Hockman媽邊說這麼多年來他們總是在想這上頭到底寫著什麼。原來,Hockman爸的爺爺是個傳教士,在中國四川住過好多年;Hockman爸的父親更是出生於中國呢!Hockman曾祖父要回美國時,當地的中國教友便書文一篇相贈,當作臨別禮物。要離開Aurora的前一天,我花點時間把這篇中文翻譯成英文送給這家人,同時把寫於1924年的這原文打下來作為紀念:

「歡送的序與歌

和校長復理攜眷來瀘,是在主曆後一千九百十六年;那時我亦恰著手辦理內地會學校,到今朝相處九年了!見他在槍林彈雨裡面,召請工人呀!備辦磚料呀!一手一足的慘淡經營,把這座校舍築成;心和身已就疲勞極了;刻下還又在建修道院,還又在教許多學生,此真難得的能幹,所謂「非常之人」可算就是他喲!我想這些無非是他為天國立根基,為地上植善人,才用那一點一滴的血汗產出這般純潔偉大可愛的結晶來哩!呀!那知他照會規滿了九年現在又要回國呢?我因心有所感,只好繪了一幅圖,唱起一首歌,來表現這箇紀念呀!」

後頭還有一首歌,太長我就沒打成檔案了。

對他們而言,這一個個小小的中文字有如天書一般,有如解不開的密碼一般,但對母語人士 (也就是本人我) 來說,卻是再尋常不過的一種溝通媒介。語言,果真是溝通的橋樑與阻礙。但撇開語言和文字不談,Hockman爸對中國歷史的認識還真不少,內戰、蔣介石、三合會等他都略通,說都是從Hockman爺爺那裡聽來的。Hockman阿姨還收集了很多中國的黑白照片,自己加圖文說明當初Hockman家在中國的際遇,這些資料都收錄在手工製作的一本書裡,目前是這個家庭的傳家寶之一。懷著驚喜讀著讀著,因為緣分太巧、太過不可思議。要是Kate邀了來自其他國家的國際學生,他們依舊不會知道這書法的內容,而我也沒機會聽這段故事。

晚上我進廚房裝點水喝,瞥見餐桌上Hockman爸擺了好多…硬幣…看似很熟悉的硬幣…Lee Ann在旁邊品頭論足呢,所以我也湊過去看看。我一聲驚呼,原來是來自中國大陸的錢幣!有清朝的,有民國的,外圓內方,可以吊成一串。有的如食指和大拇指圈起來這麼大,有的如現今十元硬幣的尺寸,加起來超過一百枚有。這些硬幣我不陌生,大約在故宮或數不盡的古裝劇裡看過好幾回,但這次,手裡是實實在在、活在歷史氣息裡的錢幣!上面刻的可是「乾隆,通寶」,有的則刻著「咸豐」;民國初的錢幣,上面都有個人像,會否是袁世凱 (看起來不像國父)?拿在手上把玩,想想這硬幣已經超過一百歲了呀!對我而言,乾隆皇已經趨近於戲劇人物而不是歷史人物了,但現下眼前的古錢有若證據,宣告中國歷史並不單出現於小說和戲劇中。Hockman爸看我很有興趣,便順勢送了我一枚乾隆年間的錢幣,讓我掛在鑰匙圈上!

一個收穫滿滿的感恩節。

我受到熱情的接待,也有幸能為這個家作點事。I take, and I give. 很符合感恩節的精神啊!於是,離開這片有野生鹿出沒的樹林時,腦袋裝著一片片寧靜回憶;手裡,我緊握一枚外圓內方的硬幣。