2004-09-29 11:19:29蘭斯洛
【Diary】Have I told you I love you?
這陣子總是心虛、心疼、百感交集。
看妳因為調職,在新工作內容、新工作環境、新工作伙伴裡學習,雖不至於嚴重排斥,但總是還在調適。
於是,早上捨不得叫妳起床,總盼望讓妳多睡一會兒,便先幫妳打理好上班要帶出門的補給品;
回家後,即便妳說該分工輪流的打掃洗衣也執意不要妳費心,只盼妳能好好洗個澡,看喜愛的電視節目,好好地放鬆心情。
因為對自己的人生目標還有進階的設定與期許,於是對妳的獨立、韌性除了讚賞,更有著滿懷的感激,這一點一滴累積在心裡,正醞釀著更芳醇的回應,在不久的將來,必讓妳對自己的抉擇感到幸福與肯定。
“Have I told you I love you?”
“Not yet.”
“I do.”
“Still?”
“Forever…”
我們之間,存在著的是比愛這個字眼更深邃的情感,而在學會描述之前,且讓我先借用一段喜愛的電影對白來詮釋對妳的心情。
看妳因為調職,在新工作內容、新工作環境、新工作伙伴裡學習,雖不至於嚴重排斥,但總是還在調適。
於是,早上捨不得叫妳起床,總盼望讓妳多睡一會兒,便先幫妳打理好上班要帶出門的補給品;
回家後,即便妳說該分工輪流的打掃洗衣也執意不要妳費心,只盼妳能好好洗個澡,看喜愛的電視節目,好好地放鬆心情。
因為對自己的人生目標還有進階的設定與期許,於是對妳的獨立、韌性除了讚賞,更有著滿懷的感激,這一點一滴累積在心裡,正醞釀著更芳醇的回應,在不久的將來,必讓妳對自己的抉擇感到幸福與肯定。
“Have I told you I love you?”
“Not yet.”
“I do.”
“Still?”
“Forever…”
我們之間,存在著的是比愛這個字眼更深邃的情感,而在學會描述之前,且讓我先借用一段喜愛的電影對白來詮釋對妳的心情。