2010-04-01 00:00:52

一瓢夜訪




<序>

最近在修習台灣古典詩的課程,因有感自身的詩神經日漸衰弱,於是隨手拿了黃永武大師的<中國詩學-鑑賞篇>,試著找回一些古典氛圍......才翻了幾頁,讀到所謂<讀者的悟境>,正準備一探其境域時,也許是資質不夠吧?也或許是上天的仁慈,一位身披斑點紅袍的小助教滑進了書頁的文字叢林,歇在李商隱的~

家近紅蕖曲水濱......

我不切實際的想著:這是你的家鄉吧?親愛的朋友.你好啊!我是台中人,也是不正常的瘋子XD.於是,幾片樹葉隨風飄落,姑且試著回應這段偶遇......

 

昏燈故人乘逍遙

紅影翩落掩扉嬌

苦索衷腸尋無語           

唯斟詩醅敬一瓢

 

2010-04-23 00:01:30

喜見史兄來訪~

兄台在西子與猴王相伴下,
想必更是優游於書海吧!

其實台語的定義為何,似乎不是現近台文所的"關懷重點",畢竟那牽涉了近幾百年來台灣歷史中的強勢文化,族群角力等問題,如以時間脈絡為標準,原住民語當然是最具正統相的台語,可是依照目前的勢力狀況,有誰會堅持去改變呢?何況,台灣文學的範疇與組成要素都還在時移勢易中,原住民文學其實還比較受到研究者的青睞,語言和文學,強勢和弱勢之間的相互關係,也都是值得思考的議題,更別說現代性,跨國界等等思維的加入了,而且別忘了~主流文學都是漢文書寫喔!所謂的台語文學其實只佔了一個小角落罷了~

小弟學藝不精,不能算是回答,隨意聊聊囉!

等你的炸彈攻擊比較實際啦!

畸欞之扇 2010-04-20 03:41:17

哈,甚有趣味!一瓢來訪駐于紅......

久未見,近期可好?

問一事:俗謂「台語」是指閩南語,如此稱謂是否有邏輯根據?若閩南語稱為台語能成立,那原住民語又處何境地?客語又是如何安置?國語呢?一來,閩南語為正名,亦是發源地,台灣啥都不是!二來,閩南語非全台灣人皆能使用之語言,如何能擅用台灣二字?貴所於此一邏輯脈絡有否解釋?

我以為,俗稱該是正名,台語不可指稱閩南語,閩南語正名即是閩南語,稱台語則不妥!真台語者,只能是原住民語,然原住民語有十數種之多,多數漢人皆不通熟......