2005-10-26 23:17:58a-chin

.

「老闆,一杯冰豆漿一份蛋餅還要一個飯團夾蛋」
點好餐走入店裡找座位,可能是中午用餐的時間
一間小小的店面早已擠滿了用餐的人,
只剩下一個位子,看來沒得選擇了

拿著一杯冰豆漿坐定之後,
對面的陌生人開口說
「請問這是什麼東西」低頭喝豆漿的我
只覺得這個人講話的口音很奇怪
「冰豆漿」

一杯冰豆漿好像給了他與眼前這個陌生人練習中文的好機會
在接下來的交談中知道了他是日本廣島人
目前是學生年齡23歲來台灣學中文同行的還有另外9個人
會在台灣停留一個月,然後住在哪家旅館

在交談的過程中他都是以英文問英文回答,中間夾雜一些中文
唯一以日文回答的是年齡,可能是因我是以日文問他幾歲

他驚訝眼前的這位陌生人會說日語,就像我驚訝他的英文說的這麼好一樣
我說只會一點點,他問:「你為什麼會學日文」
「覺得日文有趣」一個頗爛的理由,我承認在當時說了謊
兩個陌生人因一杯冰豆漿而認識,留下了彼此的e-mail
他給了我旅館的住址讓我在週末有空的時後可以去找他教他中文
而他可以教我日文 ,當我收下旅館住址的同時我知道在未來的一個月
並不會去找他,我確信幫不了他什麼而老實說我也沒麼積極的想學好日文

互相道別後,走在遼寧街上,手上還端著那杯未喝完的冰豆漿
只覺得他父母將他名字取的好聽,很像日本偶像劇裡主角的名字
-仲間司.