2006-07-05 13:03:40elise

S t i m m e n d e r T r a i n e r

Jürgen Klinsmann: Die Enttäuschung ist sicherlich sehr, sehr groß bei uns, keine Frage, das ist ganz normal, wenn so viele Emotionen im Spiel sind und ein Traum geplatzt ist. Es tut weh, wenn man kurz vor Schluss so einen K.-o.-Stoß bekommt, das muss man erst mal schlucken. Auch wir Trainer brauchen da sicherlich eine Weile, um das zu verdauen. Aber ich habe der Mannschaft sofort gesagt, dass sie stolz auf sich sein kann, dass sie eine Menge geleistet hat und immer an ihren Grenzen gegangen ist. Wir haben gezeigt, dass wir mit den besten Mannschaften mithalten können. Wir waren sehr nah an einem Tor dran, es gab Chancen auf beiden Seiten, aber wir sind auf einen Gegner getroffen, der es verstanden hat, kurz vor Schluss, kaltschnäuzig seine Tore zu machen.
Gratulation an Italien und Marcello Lippi und ich wünsche Italien viel Glück für das Endspiel. Wir wollen jetzt im Spiel um Platz drei den Fans noch einmal ein tolles Spiel liefern und Tempofussball zeigen. Aber das Turnier war schon jetzt ein großer Erfolg für uns und wir können sehr stolz sein. In unserem Team wachsen Spieler mit unglaublichem Potenzial heran, die international auf sich aufmerksam machen werden. Sie haben in kurzer Zeit unglaubliche Entwicklungsschritte gemacht. Man kann optimistisch nach vorne schauen und viele haben sich schon während des Turniers international einen Namen gemacht.



在眾多情緒的期待下夢想告終了,毫無疑問的我們非常非常地失望,這是很正常的。在比賽前一刻這樣致命的一擊是讓人感到痛苦的。即使是我們教練也需要時間去克服。但是我馬上告訴我的球員們:他們可以為自己感到驕傲,他們已經做出最大的努力,而且不斷的向自己的極限挑戰。我們展現出可以和最優秀球隊較量的能力。我們幾乎就要破網得分了,兩隊都是有機會的,但是我們碰到的對手知道怎麼在比賽結束前製造進球的機會。

恭喜義大利隊和總教練Lippi,並且希望義大利在冠軍之戰能夠很順利。我們現在要為支持我們的球迷在季軍戰做最棒的演出。我們可以很自豪的覺得這次的世界盃對我們而言,已經是莫大的成功。我們的球隊裡,球員們不可思議的成長能力,也在國際上引起注意,他們在短時間內以讓人難以置信的步伐成長著。我們帶著的樂觀的態度向前看,這段期間,許多隊內的球員已經在國際間嶄露頭角(留下他們的名字)。



哇...只能說翻譯真的累,有參考一下英文版,但兩著間還是有些不同,內容偏於原文。