2011-03-18 10:33:09kumiko

新手駕駛,請多包涵

大家都問我 甚麼時後要把車身的新手駕照標誌撕掉

畢竟也貼兩年了...

其實有這個挺不賴的!大家都會讓你 就算有點小犯規 也沒人怪你

我故作神秘地說.

每次我說這樣 都換來大家哄堂大笑

 

那天在候診室 護士小姐叫我健保卡名字 x xx時

女兒皺眉一下說,媽!妳名字明明就是xx xx!

沒有啊!那是你幼稚園人家叫我的 我的名字是x xx!

"那個很怪耶!好像不是媽媽"女兒嘴巴嘟起來看來真得不開心了

"因為日本人又不會講中文 所以我幫他們標日文音呀所以聽來怪而已"

我這樣解釋應該她會懂吧?!

看樣子她並不懂

因為當晚 她跟爸爸倆人洗澡時間就這樣再問爸爸一次

 

前陣子 女兒有天語重心長的說"媽妳很棒耶!這麼多日本人裡面就妳一個臺灣人而已"

平常我都毫不遮掩跟女兒說 好累喔每天講這麼多日文!超想睡!

或當我"耍賴地"的說日文好難喔我不想再講了學也學不會!不想講了!

女兒就會給我拍手說妳的日文超好的啦!比日本人還好!.......

雖然很瞎但是卻是我的動力

 

有次我跟個太太要交換手機

我說"把紫外線打開傳輸好了"

然後我又馬上說喔不對是"紅外線"啦!

她說妳根本就日本人 只有日本人才會把這講錯啊

 


"妳就日本人完全感覺不出來外國人!"

這句話 我聽起來從來沒有一次快樂過

因為這表示妳要用日本腦去揣摩日本文化去用日本講法來跟日本人相處

做的好是應該 做不好就該打屁股

 

對我來說 這一切都是很麻煩

當把那種不是我的標準給我時 我就會很想睡覺

 

前陣子有個太太短期跟先生到臺灣學術交流

她說先生說很久沒有用英文教學了 所以比平常還累

她接著說 kumiko妳真的很厲害!

 

Kumiko,妳真的厲害

當他們這樣對我說時 是看到我的努力來讚美 而不是忘了我多努力才能達到他們的理所當然

這聽起來會讓我想跳舞

 

就如同新手駕駛標誌一樣

我喜歡大家明白知道 我在日本 還只是尚未成熟的新手

而且不管幾年 我還願意以謙卑的態度 把自己當做新手

 

所以當大家開始說kumiko只要是妳 不管做甚麼大家都能原諒時

我就偷偷在心裡竊喜著

""其實有這個標誌挺不賴的!大家都會讓你 就算有點小犯規 也沒人怪你"""

 

我把人生青春獻給你, 願你好好對待我.我將會一如往昔的付出所有.

日本,第九年, 乾杯.