小雅.蓼莪(黃嘉敏組)
小雅.蓼莪
原文:
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞!
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁!
瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣!無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長我育我,顧我復我,出入腹我。欲報之德,昊天罔極!
南山烈烈,飄風發發。民莫不榖,我獨何害?
南山律律,飄風弗弗。民莫不榖,我獨不卒。
釋文:
原以為自己是長得又高又大的莪蒿,我卻只是個不成材的青蒿。
我可憐的父母親啊,生育我受盡了勞苦!
原以為自己是長得又高又大的莪蒿,我卻只是個不成材的馬新蒿。
我可憐的父母啊,撫養我受盡了勞累!
酒瓶子空了,是酒甕的恥辱。
我這個連父母都無法照顧的人,還不如早些去死算了!
沒有了父親我還有誰可以依賴?失去了母親我還有誰可以依靠?
出門在外就滿懷憂傷,入了門卻沒有回到家的感覺!
父親生下我,母親養育我。撫育我養活我,餵大我覆育我,反覆顧視著我,連進進出出都抱著我。想要報答這分恩德,卻像蒼天般地無窮,永遠報答不了!
看那南山如此高大,聽那暴風呼呼地吹著。
人們無不安享幸福,為什麼只有我遭此禍害?
看那南山如此高大,聽那暴風呼呼地吹著。
人們無不安享天倫,為什麼只有我不能終養父母?
重點字詞:
⑴莪蒿:抱根叢生,俗謂之抱娘蒿。 ⑵匪:同“非”。伊:是。
⑶劬勞:與下章“勞瘁”皆勞累之意。 ⑷蔚:一種草,即牡蒿。
⑸瓶:汲水器具。罄:盡。 ⑹罍:盛水器具。
⑺鮮:指寡、孤。民:人。 ⑻怙:依靠。
⑼銜卹:含憂。 ⑽鞠:養。
⑾拊:通“撫”。畜:通“慉”,喜愛。 ⑿顧:顧念。复:返回,指不忍離去。
⒀腹:指懷抱。 ⒁昊天:廣大的天。罔:無。極:準則。
⒂烈烈:通“颲颲”,山風大的樣子。 ⒃飄風:同“飆風”。發發:讀如“撥撥”,風聲。
⒄谷:善。 ⒅律律:同“烈烈”。
⒆弗弗:同“發發”。 ⒇卒:終,指養老送終。
背景:
蓼莪這首詩,距今該有二千五百年以上。一個孝子哀傷父母的早逝,自己既無以回報父母的養育之恩,而在現實人生中又庸庸碌碌,更辜負了父母生前的期望.如此椎心的悲慟,他情不自禁地唱出了自己的心聲,一遍又一遍地反覆詠嘆著。鄉裡的人因為受而感動,就一傳十、十傳百地唱了起來。然後,某一年孟春,負責采詩的官吏來到這裡,聽到這真情流露的歌聲,也同樣深深地感動,而用文將它記錄了下來。晉朝的學者王裒,每次讀到這首詩,總是淚流滿面。他的學生為了不讓老師傷懷,甚至廢講蓼莪
賞析:
*《蓼莪》是一首兒子悼念父母的討,作者在討中表達自己未能奉養雙親的悔恨。
* 本詩選自小雅。本管名曰蓼莪,蓋攝取首句二字為題,與全篇詩義無關。
* 此詩朱熹詩集傳謂:”人民勞苦,孝子不得終養爾”而作。
內容大要:
本文分三層意思:
第一層:
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞!
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁!
寫父母生養“我”辛苦勞累。頭兩句以比引出,詩人見蒿與蔚,卻錯當莪,於是心有所動,遂以為比。莪香美可食用,並且環根叢生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝順;而蒿與蔚,皆散生,蒿粗惡不可食用,蔚既不能食用又結子,故稱牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能盡孝。詩人有感於此,藉以自責不成材又不能終養盡孝。
第二層:
瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣!無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長我育我,顧我復我,出入腹我。欲報之德,昊天罔極!
寫兒子失去雙親的痛苦和父母對兒子的深愛。第三章頭兩句以瓶喻父母,以罍喻子。因瓶從罍中汲水,瓶空是罍無儲水可汲,所以為恥,用以比喻子無以贍養父母,沒有盡到應有的孝心而感到羞恥。句中設喻是取瓶罍相資之意,非取大小之義。 “鮮民”以下六句訴述失去父母后的孤身生活與感情折磨。詩人與父母相依為命,失去父母,沒有了家庭的溫暖,以至於有家好像無家。第四章前六句一一敘述父母對“我”的養育撫愛,這是把首兩章說的“劬勞”、“勞瘁”具體化。詩人一連用了生、鞠、拊、畜、長、育、顧、复、腹九個動詞和九個“我”字,語拙情真,言直意切,絮絮叨叨,不厭其煩,聲促調急,確如哭訴一般。
第三層:
南山烈烈,飄風發發。民莫不榖,我獨何害?
南山律律,飄風弗弗。民莫不榖,我獨不卒。
正承此而來,抒寫遭遇不幸。頭兩句詩人以眼見的南山艱危難越,耳聞的飆風呼嘯撲來起興,創造了困厄危艱、肅殺悲涼的氣氛,象徵自己遭遇父母雙亡的巨痛與淒涼,也是詩人悲愴傷痛心情的外化。四個入聲字重疊:烈烈、發發、律律、弗弗,加重了哀思,讀來如嗚咽一般。後兩句是無可奈何的怨嗟,方玉潤說:“以眾襯己,見己之抱恨獨深。
寫作特色:
賦比興交替使用是本詩寫作一大特色,詩前三章先比後賦.第四章賦也.第五,六章興也.後兩章也可說是”先興後賦”.
三種表現方法靈活運用,前後呼應,抒情起伏跌宕,回旋往復,傳達孤子哀傷情思,可謂珠落玉盤,藝術感染力強.
結構:
詩歌的內容回環复沓,是”詩經”結構上的大特點。詩經的詩一般由若干章組成,所謂复沓,指章與章之間的字句基本相同,只對應地變換少數字詞,達反复咏唱的效果。這首詩亦不例外,利用复沓加強全詩的感情。全詩共分四章,一、二章與五、六章的結構相近,以重复的句子,達反覆咏嘆的效果。如第一、二章重複”蓼蓼者莪”、”哀哀父母”兩句,而”匪莪伊蒿”與”匪莪伊蔚”;”生我劬勞”與”生我勞瘁”間,亦改了一個字。而第五、六章重复”民莫不穀”,而”南山烈烈”與”南山律律”;”飄風發發”與”飄風弗弗”亦只改動了兩個字,加強全詩的感染力。第四章以一連串的”我”字,追憶自己成長過程及辛勞,語氣一貫而下,令人感受作者的內心的創痛。
表達情意:
作者因為莪蒿茁壯的樣子,托物起興,觸發思念雙親的情感。作者在詩中善用比喻,表達自己的情感。他先以青蒿為喻,表示自己長大後,辜負父母的期望,含有自責之意。再以”缸”比喻父母,”罍”比喻自己,謂自己未能贍養父母使父母缺衣少食,備嘗艱辛。另外,作者在詩中直接道出自己的悲痛,如第四章;”昊天罔極”,直言上天不善,讓其父母早逝令他再不能孝養父母,感情真摰直率。
蓼莪