2004-07-06 08:49:12鐵臂人
交通標誌in北海道
提到石北峠
關於『峠』這個字
日文念做とうげ(TOUGE)
它的意思也很表面
指的就是山路的最高點
在中文裡好像叫做隘口吧!?
就像北宜公路在最高點處不是有一個觀景台和一堆攤販嗎?
遊客可以在那裡上洗手間、吃東西、看風景的
反正就是那樣的地方
只是字型上很有趣
提出來給各位參考
另外
如照片中
有白目的TRACY為大家介紹
在她頭頂上發亮的一種交通標誌
這是在北海道的國道上經常可見的標誌
用途在於當大雪下到掩蓋住道路兩旁的路肩時
為避免駕駛開出路肩而發生意外
國道上差不多每隔一二百公尺就會設立一支像這樣的反光板
用以標示路肩之在
免的下雪下到一片白時
駕駛不知道自己是否還開在道路裡了
P.S.關於日本的國道
其實它的普遍程度像是台灣的省道
除了以上提到的安全標誌之外
冬季的國道是會一直有鏟雪車在鏟雪的
至於一些較小的道路
則可能會在冬季因積雪而無法通行的喔
像我們在第五天前往登別的溫泉飯店時
就因為司機原定要走的路
就是一條在冬季時下午五點過後就會禁止通行的道路(只有白天才鏟雪)
使我們面臨了多花一個半小時繞路才到飯店的窘境啊......
關於『峠』這個字
日文念做とうげ(TOUGE)
它的意思也很表面
指的就是山路的最高點
在中文裡好像叫做隘口吧!?
就像北宜公路在最高點處不是有一個觀景台和一堆攤販嗎?
遊客可以在那裡上洗手間、吃東西、看風景的
反正就是那樣的地方
只是字型上很有趣
提出來給各位參考
另外
如照片中
有白目的TRACY為大家介紹
在她頭頂上發亮的一種交通標誌
這是在北海道的國道上經常可見的標誌
用途在於當大雪下到掩蓋住道路兩旁的路肩時
為避免駕駛開出路肩而發生意外
國道上差不多每隔一二百公尺就會設立一支像這樣的反光板
用以標示路肩之在
免的下雪下到一片白時
駕駛不知道自己是否還開在道路裡了
P.S.關於日本的國道
其實它的普遍程度像是台灣的省道
除了以上提到的安全標誌之外
冬季的國道是會一直有鏟雪車在鏟雪的
至於一些較小的道路
則可能會在冬季因積雪而無法通行的喔
像我們在第五天前往登別的溫泉飯店時
就因為司機原定要走的路
就是一條在冬季時下午五點過後就會禁止通行的道路(只有白天才鏟雪)
使我們面臨了多花一個半小時繞路才到飯店的窘境啊......