2003-12-22 13:07:00小向

全集的詛咒

猶豫了很久,還是買了。但,還是沒有足夠的魄力,一次買四集。雖然尚在自己能夠負擔的範圍之內,但四集買下來,也是兩台數位相機的錢…更何況對於這種東西,你還是不得不考慮很多的。譬如說,台灣會不會出中文版?盜版的話,倒不至於令人太嘔,因為盜版的話通常盜版的公司拿不到腳本,所以翻譯出錯的可能性很大(同理可證時下偶像劇,為什麼電視台播出的版本,翻譯一定比盜版VCD好)。當然,如果真有盜版的翻譯那麼用心,買了日文版來參考字幕(日文版有日文字幕,其功能相當於腳本)那的確精準度會高很多,而我也會很佩服。

當然,台灣的正版還是有可能有日文字幕又有中文字幕。之前買過一套宮崎峻的卡通即是如此。讓我買得非常痛快。

我只買了第一集來看看(雖然那就跟承諾買第二集~第四集沒啥兩樣了),其中收錄有「東京物語」「秋刀魚的滋味」等共五部電影加一片特典DVD。這是我原本的計畫,用每個月節省下來的飯錢,一個月買一套(這樣比較有文藝青年的感覺嘛,哈哈!),不過算了一下,亞馬遜的打折只到一月初…所以我根本不可能收齊。所以,我必須在接下來的一個月內,買第二套~第四套,或者,就讓第一套一直孤獨地在我書架上,直到有一天我受不了了,把它賣掉,或者用沒有優惠的價格買進第二套~第四套。

朋友寫過一篇短篇小說,描述一位愛書的男子因為受不了全集當中少了那一本借給前女友的書,而遲遲無法乾脆地分手。我想我不是愛書人,只是有排列序狂。

譬如說,之前村上春樹出了一套《村上春樹全作品1990~2000》定價每本3800日幣,是陸續出版的。我也沒想清楚就興奮地買了第一集,回來一看,裡頭大約一半以上的內容都已經有單行本(比較珍貴的大概是村上在後頭寫的「解說」),於是就把這本書往書架上一擺,讓它稍微盡一點裝飾功能。

但事情當然沒有這麼簡單,如果是一本寫著「完」或者單行本的書也就算了。那大大地印著「1」的書背總是在我欣賞著書架上擺置的書時刺激著我,提醒著我,我得擺上接下來的2,3,4,5,6…跟最後一本寫著「完」的書,才算是還它一個「全集」(全屍?)的感覺。

這下子可好了,此書綿綿無絕期,它每出一本我就懊悔一次(當然我也只買了第一本),常常不經意望到書架上的那本第一集,就開始掙扎是否應該買接下來的幾本(它已經出完了,總共有七本。亞馬遜上已經有二手書。),或者乾脆送人,還是拿到舊書店或是拍賣網站,總之眼不見為淨。一年以來,可以說是備受煎熬,而且還在繼續忍受煎熬當中。

雖然有點沒頭沒尾,不過想講的,該講的都差不多了。那就先這樣吧。