2007-03-26 14:42:43叫我凱洛

    今日の日



  今日は彼と記念日ですね。

  手紙を書きました。

  彼に送れました。 

  でも、 ちょっと困った。

  友達は「どうして、手紙を送れましたか。」と言いました。

  私は「はあ、今日は彼と一年の記念日ですが」と答えました。

  友達は「ええ、だめですよ。彼の心が嫌いと思います」と言いました。

  今は、私の心がちょっと悪いですね。

  なにこれ。 違いますか、どうやっていいですか。

  私は全部分からないね。




以上大家應該看得無煞煞吧

且文法肯定錯一堆 有興趣的人可以幫我訂正啦(噗)

大概意思就是 ...

今天凱洛和他認識滿一年的日子,

而凱洛又是個很注重節日的女孩子,

所以昨晚寫了東西要給他

但朋友說這樣子不好 因為他會覺得怪,

但是都已經送出去了@@

總不可能要回來吧 ... 

而凱洛沒有其他意思 就只是想要 ...

哎!! 真的這樣子做很奇怪嗎? 

我又造成他的困擾了 是嗎 ... ?

但我真的覺得沒什麼

我也相信他不會覺得很怪or尷尬之類的

我該怎麼辦才好 ... >< 

難道朋友這樣子也有錯 ? 

因為今天是認識他滿一年的時間阿

凱洛就沒想那麼多麻 ... 

Maybe 給他帶來困擾了吧 !!!!

現在的凱洛也不知道該怎麼辦才好

哎 ...

一個人座在電腦教室裡 覺得很【無奈】  

因為不知道該怎麼面對他 看著他




       はああああああああああ

       どうしたの 

       私はほんとうに嫌いですか。

       今、どうしようか

       頭が痛いんです 目が涙がいっぱいよ

       はあああああああああ

       煩いさ。





我真的沒有任何意思

也沒有在信裡亂寫什麼

因為已經講開了 就沒什麼好說

只是想告訴他:是永遠的朋友 一輩子的唷

難道連這樣子也會造成困擾嗎...

我想現在我一直多想也不是辦法

還是要由他來告訴我才是

畢竟 凱洛是會聽他的話,

因為不想要讓他討厭

不想要讓他覺得我很厭煩

但我相信他不會,



為什麼每次碰到感情的事情

我都變成這樣子阿

都好像要把他人逼到死路一樣

但我真的沒有 ㄍㄡㄍㄡㄉ一ˊ

因為我不想要成為他人討厭的女生

對,

這跟我沒有一次經驗有很大的關係

因為我不會處理

我也不懂得要怎麼做

有誰可以告訴凱洛阿

我真的做錯了嗎

真的不該給他信嗎

@@











            【男主角:大雄さん】

            【女主角:凱洛さん】









 我真的做錯了吧 ...
 但我們有其他意思
 下次不敢了
 我
 我
 我會注意,







               

            【一年の記念日おめでとう。】

            【三月二十六日 永遠の記念日】




ˇ笨 2007-04-02 22:47:28

真的...
看的我霧煞煞xD

凱洛
這段感情
你太辛苦喏
如果你捨不得放掉
就緊緊勞抓
如果你真的累了
就好好休息一下吧=)
不管怎樣
我都支持凱洛的做法攸~

版主回應
 哈~~ 拍謝喔
 讓你霧煞煞
 
 我太辛苦 ?
 怎麻講 ...
 應該是要罵凱洛笨蛋吼
 我緊緊勞抓沒有用
 因為他是別人的
 在怎麼抓都不會是凱洛我的
 我累了嗎...? 也還好
 
 謝謝你唷
 愛你啦 ~~~~
 
2007-04-03 20:51:43
東寶 2007-03-31 14:14:11

我看的懂唷^^

呵呵。。。我可是沒有看翻譯的!

文法阿~好像沒有錯吧!

我只有大致上看一下而已啦!

我又來哩~好久沒來了><

最近我都好忙耶@@

版主回應
 阿哈~~ 東寶 好久不見

 看得懂呀 恭喜

 其實也不難啦 就很白話

 文法沒錯 應該錯一堆吧 我在猜

 呵呵 ^^ 忙碌阿你

 別累壞身子唷

 祝福東寶
2007-04-03 20:19:40
霓情 2007-03-26 23:37:20

有時候我們的想法是這樣
但是對方卻是另一種註解

所以嚕

如果自己覺得ok那就ok拉
因為Carol真的把他當朋友
行的正




加油嚕

版主回應
 恩恩
 對阿...
 真的讓人摸不著阿

 嘻嘻 謝謝霓情阿
 現在的Carol 
 已經不想去理他 
 因為他離我越來越遠了
 讓我摸不著摸不透
 唉 ...


 你也要加油
2007-03-29 23:10:08