2007-03-26 14:42:43叫我凱洛
今日の日
今日は彼と記念日ですね。
手紙を書きました。
彼に送れました。
でも、 ちょっと困った。
友達は「どうして、手紙を送れましたか。」と言いました。
私は「はあ、今日は彼と一年の記念日ですが」と答えました。
友達は「ええ、だめですよ。彼の心が嫌いと思います」と言いました。
今は、私の心がちょっと悪いですね。
なにこれ。 違いますか、どうやっていいですか。
私は全部分からないね。
以上大家應該看得無煞煞吧
且文法肯定錯一堆 有興趣的人可以幫我訂正啦(噗)
大概意思就是 ...
今天凱洛和他認識滿一年的日子,
而凱洛又是個很注重節日的女孩子,
所以昨晚寫了東西要給他
但朋友說這樣子不好 因為他會覺得怪,
但是都已經送出去了@@
總不可能要回來吧 ...
而凱洛沒有其他意思 就只是想要 ...
哎!! 真的這樣子做很奇怪嗎?
我又造成他的困擾了 是嗎 ... ?
但我真的覺得沒什麼
我也相信他不會覺得很怪or尷尬之類的
我該怎麼辦才好 ... ><
難道朋友這樣子也有錯 ?
因為今天是認識他滿一年的時間阿
凱洛就沒想那麼多麻 ...
Maybe 給他帶來困擾了吧 !!!!
現在的凱洛也不知道該怎麼辦才好
哎 ...
一個人座在電腦教室裡 覺得很【無奈】
因為不知道該怎麼面對他 看著他
はああああああああああ
どうしたの
私はほんとうに嫌いですか。
今、どうしようか
頭が痛いんです 目が涙がいっぱいよ
はあああああああああ
煩いさ。
我真的沒有任何意思
也沒有在信裡亂寫什麼
因為已經講開了 就沒什麼好說
只是想告訴他:是永遠的朋友 一輩子的唷
難道連這樣子也會造成困擾嗎...
我想現在我一直多想也不是辦法
還是要由他來告訴我才是
畢竟 凱洛是會聽他的話,
因為不想要讓他討厭
不想要讓他覺得我很厭煩
但我相信他不會,
為什麼每次碰到感情的事情
我都變成這樣子阿
都好像要把他人逼到死路一樣
但我真的沒有 ㄍㄡㄍㄡㄉ一ˊ
因為我不想要成為他人討厭的女生
對,
這跟我沒有一次經驗有很大的關係
因為我不會處理
我也不懂得要怎麼做
有誰可以告訴凱洛阿
我真的做錯了嗎
真的不該給他信嗎
@@
【男主角:大雄さん】
【女主角:凱洛さん】
我真的做錯了吧 ...
但我們有其他意思
下次不敢了
我
我
我會注意,
【一年の記念日おめでとう。】
【三月二十六日 永遠の記念日】
東寶
2007-03-31 14:14:11
看得懂呀 恭喜
其實也不難啦 就很白話
文法沒錯 應該錯一堆吧 我在猜
呵呵 ^^ 忙碌阿你
別累壞身子唷
祝福東寶 2007-04-03 20:19:40
我看的懂唷^^
呵呵。。。我可是沒有看翻譯的!
文法阿~好像沒有錯吧!
我只有大致上看一下而已啦!
我又來哩~好久沒來了><
最近我都好忙耶@@
版主回應
阿哈~~ 東寶 好久不見看得懂呀 恭喜
其實也不難啦 就很白話
文法沒錯 應該錯一堆吧 我在猜
呵呵 ^^ 忙碌阿你
別累壞身子唷
祝福東寶 2007-04-03 20:19:40
霓情
2007-03-26 23:37:20
對阿...
真的讓人摸不著阿
嘻嘻 謝謝霓情阿
現在的Carol
已經不想去理他
因為他離我越來越遠了
讓我摸不著摸不透
唉 ...
你也要加油 2007-03-29 23:10:08
有時候我們的想法是這樣
但是對方卻是另一種註解
所以嚕
如果自己覺得ok那就ok拉
因為Carol真的把他當朋友
行的正
加油嚕
版主回應
恩恩對阿...
真的讓人摸不著阿
嘻嘻 謝謝霓情阿
現在的Carol
已經不想去理他
因為他離我越來越遠了
讓我摸不著摸不透
唉 ...
你也要加油 2007-03-29 23:10:08
真的...
看的我霧煞煞xD
凱洛
這段感情
你太辛苦喏
如果你捨不得放掉
就緊緊勞抓
如果你真的累了
就好好休息一下吧=)
不管怎樣
我都支持凱洛的做法攸~
讓你霧煞煞
我太辛苦 ?
怎麻講 ...
應該是要罵凱洛笨蛋吼
我緊緊勞抓沒有用
因為他是別人的
在怎麼抓都不會是凱洛我的
我累了嗎...? 也還好
謝謝你唷
愛你啦 ~~~~
2007-04-03 20:51:43