2004-05-07 23:11:00一番編輯

編輯公關法則-猛鴕落地式!

~公關第一線:I'm SORRY!~

老闆大人明令:讀者的身分比老大還尊貴。
因此,眾家編輯可以不奉茶給老闆;
但不表示雙手交叉胸前跟老大講話,可以不用被開除~

今天的重點不是這個--而是編輯心理剖析與應對措施。
當然更感謝 Dora 編踢館,讓一番有機會講到這重大的一課。

基本上,沒有三兩三,編輯不敢上梁山。
通常會幹編輯的,對自己的中文能力絕對有八成把握--
或至少對外宣稱有八成火候。
面對具爭議的通用字,編輯常會陷入不可自拔的矛盾情節:
比如:知識份子或知識分子;不肖份子或不肖分子;水分還是水份;
鹽分還是鹽份???

哎呀!乾脆投票決定吧!

通常一番會有一套聯想法自圓其說:〔份〕有個人字邊,當然跟人有關;
沒有人字邊,強調的是功能性,因為分子是物理的單位,強調本質。
又如:暴露或曝露;你要當暴露狂,還是曝露狂?
加個日字邊就是強調〔光天化日〕之下,
所以,晚上的變態,請自動歸到〔暴露狂〕~
也就是說,編輯應該是要用字炒菜,
而不是光想要用哪樣素材,而耽誤了炒菜。

除了上面那一招聯想法,一番還有一招:換字法。
基本上語言能力夠好的編輯,腦中的字彙量當然比普羅大眾多很多,
因此遇到難以定奪的字詞,別煩了,直接替換掉比較快。
例如,不確定〔周延〕到底對不對,就改成〔完善〕或〔面面俱到〕。

還有一個一番強調不下N次的觀念:統一(constancy)。
若文章中用〔週末〕,就不要突然出現〔周末〕;不要出現〔愈〕來〔越〕;
不要一會兒用〔裡〕,一下子用〔裏〕。
當然這些都是通用字,統一即可。
而這也是一位專業外國編輯傳授一番的道理,放諸四海皆準~

不過,一番也相信:〔對就是對,錯就是錯〕的道理。
有些觀念乃積非成是,因此後輩的我們實在很難定奪。
身為編輯,遇到踢館的,總是想一口辯白個先;像路編,
〔時侯〕已經寫錯三次,〔及早〕也寫成〔即早〕。
他最常用的理由就是--他的論文都是這麼寫。

Well, so what???

菜編也很可愛,知道改一番的文章,老人家我會生氣;
所以總是秀氣地用鉛筆打個問號;不然就是寫〔待查〕。
其實一番我這麼受教,狠狠地用紅筆給我改過來,一番斟酌後,還是會改的。
(雖然大部分會用立可白塗掉~ ;-P)

而老大也講了個很重要的觀念--該堅持,就堅持。
有些地方其實是通用的,不影響讀者理解的,或純粹只是編輯個人完美要求,
在整個團隊配合下,到最後關頭,修改的地方其實都可以斟酌。
但是--錯的,一定要改。

所以一番不只要學習〔啄木鳥〕挑錯字的功力,還要學習--
什麼叫做可以不用改的東西?

當然,引到業界公關法則第一條:永遠先道歉!
只要讀者說有錯,編輯第一步:道歉;第二步:感謝其不吝指教;
第三步:餽贈贈品彌補,以示誠意。

那麼一番就照表操課囉~
Dora 編,您說的是!一番我新聞台的文章即使經過三校,改過版型,
順過字數,還是會有遺漏的地方!在此跟您道歉!
也感謝您來函叮嚀。
(精華在下一句!)
我們會在〔再版〕時,把錯誤改正的!

您誠摯的一番 敬

By the way 〔編輯二三事〕不是專屬編輯的討論區喔!
假如您要跟〔純美〕編輯交流,建議您到某大補帖去吧~
我想您應該已經見識過了,因為您的問題,一番我非常眼熟~