2006-07-02 10:34:44郭
賽門韋伯→lay your hands
好有fu~
Sometimes life can be a burden
Tryna stay one step ahead
I feel the world upon my shoulder each time
I’m standing out on the edge
And my hopes have all deserted me
Like they washed away in the sand
And it’s hurting my pride
Tryna survive
But i know i stand a chance
When you lay your hands
Oh yeah
’Coz it’s the only thing I have that still makes sense
(Oh baby, when I’m calling out)
Give me love and affection,
Keep telling me, show me the way.
(Oh, if you see me falling down)
Lift me up from the shadows
Will you take me away to a better place?
(And when I’m in my darkest hour)
You’re by my side, to turn the tide,
Until the suffering fades.
When life is getting me down,
getting me down, i’m close to defeat,
Come and lay ur hands on me.
Feel this road is getting longer now
And i’m too far away from home
Still I gotta keep on moving on
But I can’t do it on my own
Baby keep my head above water
Help me swim for my life
’Coz the game is getting harder
The strain is gettin stronger
And I can only face the fight
When you lay your hands
Oh yeah
’Coz it’s the only thing I have that still makes sense
(Oh baby, when I’m calling out)
Give me love and affection,
Keep telling me, show me the way.
(Oh, if you see me falling down)
Lift me up from the shadows
Will you take me away to a better place?
(And when I’m in my darkest hour)
You’re by my side, to turn the tide,
Until the suffering fades.
When life is getting me down,
getting me down, i’m close to defeat,
Come and lay ur hands on me..
’Til I’m healed again,
Rediscovered my strengths,
Those bitter blues are gone...
Oh, gone...
(Oh baby, when I’m calling out)
Give me love and affection,
Keep telling me, show me the way.
(Oh, if you see me falling down)
Lift me up from the shadows
Will you take me away to a better place?
(And when I’m in my darkest hour)
You’re by my side, to turn the tide,
Until the suffering fades.
When life is getting me down,
getting me down, i’m close to defeat,
Come and lay ur hands on me.
Come and lay your hands on me.
有時生活總是充滿磨難
要懂留一點空間給自己
即使全世界的重擔都在你肩上
總會有人出來挺你
當一切希望被人拋棄
像海灘的沙隨波逐流
失去自尊
也不絕望
因為這就是個轉戾點
來 感受我雙手的溫柔
喔 是的
這感動 物換星移永不變
喔Baby 當我呼喊你
給我愛和關懷
陪我談心 告訴我未來將何去何從
喔 如果你見到沮喪的我
引領我走出陰霾
帶我遠走 去一個心樂園
身處當我困在最黑暗的時刻
陪在我身旁 等待風起
直到一切苦盡甘來
當日子越過越煩
越來越糟 快要崩潰時
來 依賴我雙手的溫柔
這漫漫長路無盡頭
越走越遠的日子
得打起精神向前行
但只靠自己是做不到的
支持我別被絕望淹沒
幫我橫渡人生的海峽
因為日子這遊戲
一關比一關難破
我只能奮勇應戰
因為你雙手的溫柔
喔 是的
這種感動 永遠都不會變
喔Baby 當我呼喊妳
給我愛和關懷
陪我談心 讓我知道何去何從
喔 如果你見到沮喪的我
教我走出陰霾
帶我遠走 去一個心樂園
當我困在最黑暗的時刻
陪在我身旁 等待風起
直到一切苦盡甘來
當日子越過越煩
越來越糟 快要崩潰時
來 感受我雙手的溫柔
有一天我走出這一切
再次發現了生命的勇氣
那些苦澀的日子就會遠去
喔 遠去
喔Baby 當我呼喊你
給我愛和關懷
陪我談心 讓我知道何去何從
喔 如果你見到沮喪的我
教我走出陰霾
帶我遠走 去一個心樂園
當我困在最黑暗的時刻
陪在我身旁 等待風起
直到一切苦盡甘來
當日子越過越煩
越來越糟 快要崩潰時
來 接受我雙手的溫柔
來 牽著我雙手的溫柔
Sometimes life can be a burden
Tryna stay one step ahead
I feel the world upon my shoulder each time
I’m standing out on the edge
And my hopes have all deserted me
Like they washed away in the sand
And it’s hurting my pride
Tryna survive
But i know i stand a chance
When you lay your hands
Oh yeah
’Coz it’s the only thing I have that still makes sense
(Oh baby, when I’m calling out)
Give me love and affection,
Keep telling me, show me the way.
(Oh, if you see me falling down)
Lift me up from the shadows
Will you take me away to a better place?
(And when I’m in my darkest hour)
You’re by my side, to turn the tide,
Until the suffering fades.
When life is getting me down,
getting me down, i’m close to defeat,
Come and lay ur hands on me.
Feel this road is getting longer now
And i’m too far away from home
Still I gotta keep on moving on
But I can’t do it on my own
Baby keep my head above water
Help me swim for my life
’Coz the game is getting harder
The strain is gettin stronger
And I can only face the fight
When you lay your hands
Oh yeah
’Coz it’s the only thing I have that still makes sense
(Oh baby, when I’m calling out)
Give me love and affection,
Keep telling me, show me the way.
(Oh, if you see me falling down)
Lift me up from the shadows
Will you take me away to a better place?
(And when I’m in my darkest hour)
You’re by my side, to turn the tide,
Until the suffering fades.
When life is getting me down,
getting me down, i’m close to defeat,
Come and lay ur hands on me..
’Til I’m healed again,
Rediscovered my strengths,
Those bitter blues are gone...
Oh, gone...
(Oh baby, when I’m calling out)
Give me love and affection,
Keep telling me, show me the way.
(Oh, if you see me falling down)
Lift me up from the shadows
Will you take me away to a better place?
(And when I’m in my darkest hour)
You’re by my side, to turn the tide,
Until the suffering fades.
When life is getting me down,
getting me down, i’m close to defeat,
Come and lay ur hands on me.
Come and lay your hands on me.
有時生活總是充滿磨難
要懂留一點空間給自己
即使全世界的重擔都在你肩上
總會有人出來挺你
當一切希望被人拋棄
像海灘的沙隨波逐流
失去自尊
也不絕望
因為這就是個轉戾點
來 感受我雙手的溫柔
喔 是的
這感動 物換星移永不變
喔Baby 當我呼喊你
給我愛和關懷
陪我談心 告訴我未來將何去何從
喔 如果你見到沮喪的我
引領我走出陰霾
帶我遠走 去一個心樂園
身處當我困在最黑暗的時刻
陪在我身旁 等待風起
直到一切苦盡甘來
當日子越過越煩
越來越糟 快要崩潰時
來 依賴我雙手的溫柔
這漫漫長路無盡頭
越走越遠的日子
得打起精神向前行
但只靠自己是做不到的
支持我別被絕望淹沒
幫我橫渡人生的海峽
因為日子這遊戲
一關比一關難破
我只能奮勇應戰
因為你雙手的溫柔
喔 是的
這種感動 永遠都不會變
喔Baby 當我呼喊妳
給我愛和關懷
陪我談心 讓我知道何去何從
喔 如果你見到沮喪的我
教我走出陰霾
帶我遠走 去一個心樂園
當我困在最黑暗的時刻
陪在我身旁 等待風起
直到一切苦盡甘來
當日子越過越煩
越來越糟 快要崩潰時
來 感受我雙手的溫柔
有一天我走出這一切
再次發現了生命的勇氣
那些苦澀的日子就會遠去
喔 遠去
喔Baby 當我呼喊你
給我愛和關懷
陪我談心 讓我知道何去何從
喔 如果你見到沮喪的我
教我走出陰霾
帶我遠走 去一個心樂園
當我困在最黑暗的時刻
陪在我身旁 等待風起
直到一切苦盡甘來
當日子越過越煩
越來越糟 快要崩潰時
來 接受我雙手的溫柔
來 牽著我雙手的溫柔