李香蘭「旅人の歌」
<<未經本人同意,文章不得轉載,彩色圖片禁止轉貼,盜用者將採法律追訴>>
「旅人の歌」<<**翻譯版權所有。盜用者將採法律追訴**>>
1943年(昭和18年) 12月X日錄音,1944年1月X日,日蓄唱片公司發行
作詞:桐山麗吉﹒﹒﹒ 作曲:菲律賓民謠﹒﹒﹒編曲:服部良一
風のまに 弄(もてあそ)ばれて <不時被風戲弄著>
あてなく 舞い行く落葉 <落葉任意地繽紛飛舞>
ただ独り 祖国を離れ <只有獨自一人離開祖國>
さすらい渡る 旅人のごと <四處漂泊流浪 是流浪者的使命>
見えぬ手に 追われ追われて <被無形之手 逼迫之下>
外(そと)国の終わりなき旅路 <繼續無休止盡的國外旅程>
思い出は 過ぎ去りし日の <回憶是過去以往的日子>
楽しき夢を 甦らせぬ <永遠沉浸在快樂的夢境裡>
旅人よ 汝(な)が故郷は <流浪者呀 你的故鄉>
荒れ果て 憂の色に <已荒蕪 是令人煩憂的模樣>
塗られたり いつの日か また <什麼時候 才能恢復原來的模樣>
祖国の空に 太陽は輝やかん <太陽在祖國的天空上 發出光芒>
幸ある日 恵まれし日の <會有著幸福的日子 安逸舒適的日子>
よろこびに 巡り合うまでは <在還沒獲得喜悅之前>
旅人よ 悲しみ満てる <流浪者呀 滿臉依舊顯露著悲傷>
汝が故郷を しばし忘れよ <而你就暫時把故鄉給忘了吧>
松岡謙一郎 (まつおか けんいちろう)
小學與中學均就讀於私立曉星,而中學時則就讀附屬法語專修科。高中則就讀於東京高校。高中畢業後,就讀東京帝國大學法學院政治系,期間結識一些志同道合的好友~松代、伊藤(満州国外交部),都是無政府主義者;則與其父親的極右國家民族主義,大相徑庭。
1941年畢業於東京帝國大學,4月進入【同盟通信社】,留職停薪。
1942年年底,調回日本千葉縣木更津海軍航空廠。1943年年底,轉調到東京海軍省總部,擔任報導員。
日本敗戰後,其父親~松岡洋右被監禁,期間肺結核病復發。於
二次大戰後,聯合國最高司令部,將【同盟通訊公司】一分為二,【時事通信社】與【共同通信社】,而逼迫做選擇。隔一段時間,加入由大學學長~長岡村二一等人所創辦的【Sun Telephoto社】。
1952年為【Sun Telephoto】社長
1957年為【日本教育電視】董事組成局長
1963年為電影局長
1965年為【朝日電視台】副社長
1971年為【日本教育電視台】副社長
1985年出任【日本有線電視公司】社長
松岡謙一郎不幸於
<<未經本人同意,文章不得轉載,彩色圖片禁止轉貼,盜用者將採法律追訴>>