2006-11-21 01:32:56川島
李香蘭 的「宵待草」
<<未經本人同意,文章不得轉載,彩色圖片禁止轉貼,盜用者將採法律追訴>>
有時候,一大早忘了打電話給我的另一伴去問候一聲,作wake-up call,到了晚上,我的小情人就會用MSN ring我,
並寫道:「豬公公,你要我像王寶釧一樣,等你一通電話,一等就要等到十八年嗎?」
我就嘻皮笑臉的回答:「不會啦!頂多讓妳等到十八個月而已啦!」
她立刻就會用要脅的口吻說:「你敢這樣對我,我會跟孟姜女一樣,把你家的圍牆給哭倒!」
我只能用驚嚇的熊貓掉入深淵的圖騰來回應。
現代科技日新月異,透過電話(手機、電話答錄機、語音留言)、傳真或電腦(E-mail、MSN、ICQ、即時通、SKYPE、web cam)隨時可以聯絡到對方。想想在古代,交通不便、科技不發達,要聯絡一個人,除了寫信、傳口訊之外,頂多利用飛鴿傳書與快馬傳遞,類似現在的快遞,來加快速度。
古代的妻子想要寫封信跟遠在邊疆的丈夫,告知孩子即將臨盆的消息,信經過幾番轉載之後,當丈夫收到信時,搞不好孩子都已經長大與同年齡的玩伴在門口追逐奔跑;丈夫再回信寄給妻子,等妻子收到信的時候,說不定兒子已經娶媳婦或者女兒已經嫁為人婦囉!我經常看到電視用搞笑的方式來揶揄古代的無奈與不便。
我記得小時候,看過一齣戲劇由一首同名閩南語老歌改編,叫「安平追想曲」,描述一名在台灣南部保守漁港的女子與荷蘭籍的行船醫生相愛並產下一女,由於荷蘭籍的醫生礙於工作,跟船一起離開台灣回到荷蘭去。沒想到這一去就歷經十八載,當年所生的女兒如今也婷婷玉立,洋娃娃般有著一頭紅髮,跟她母親一樣依舊在海邊等待那位遠去未歸的荷蘭籍父親,她們堅信那位荷蘭行船醫生當初的承諾,痴痴地每天從日出等到日落,最後無疾而終。
「宵待草」 <<**翻譯版權所有、盜用者將採法律追訴**>>
1942年(昭和17年) X月XX日錄音,6月XX日,哥倫比亞唱片公司發行
作詞:竹久夢二 ﹒﹒﹒作曲:多忠亮﹒﹒﹒編曲:古賀政男
待てどくらせど来ぬ人を <等待遠去他鄉 至今仍未歸來的人>
宵待草のやるせなさ <連月見草 也顯得那麼孤寂無奈>
今宵は月も出ぬそうな <今晚仍舊是浮雲掩月的樣子吧!>
今宵は月も出ぬそうな <今晚仍舊是浮雲掩月的樣子吧!>
琵琶撥開琴弦,小提琴配合伴奏,三味線與大提琴輪流扮演最稱職的螺絲釘角色,之後,笛子吹起高調,哭訴著悲涼的夜景,巴利東吹起開場白,一陣哀怨的歌聲像貓頭鷹,在月夜下哀鳴;間奏時,琵琶與笛子配合小提琴、大提琴與三味線,吹奏起三娘教子,巴利東再度吹起,引領最後哀怨的歌聲,企圖撥開惱人的浮雲。
痴情的人永遠在那邊苦苦守候,不管晴天、陰天、下雨還是下雪、熱浪襲擊。有時候我真的很納悶,等待的人,最後會得到有著令人圓滿的結局出現嗎?還是又是一樁悲劇再度上演。說不定對方早已另結新歡,一家和樂融融地過著快樂幸福的生活,所謂:「只見新人笑,不見舊人哭」。這種例子,不勝枚舉,最怕遇到像陳世美這種負心漢,趕盡殺絕,弄到最後真心換絕情。
我上網去查一下「宵待草」的簡介與由來,故事的劇情有點類似唐朝崔護的故事,<去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風>。情節架構大同小異,只不過結局有點不太相同,崔護的結局是喜劇收場;但是竹久夢二卻是以悲劇來落幕﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒。
<<未經本人同意,文章不得轉載,彩色圖片禁止轉貼,盜用者將採法律追訴>>
有時候,一大早忘了打電話給我的另一伴去問候一聲,作wake-up call,到了晚上,我的小情人就會用MSN ring我,
並寫道:「豬公公,你要我像王寶釧一樣,等你一通電話,一等就要等到十八年嗎?」
我就嘻皮笑臉的回答:「不會啦!頂多讓妳等到十八個月而已啦!」
她立刻就會用要脅的口吻說:「你敢這樣對我,我會跟孟姜女一樣,把你家的圍牆給哭倒!」
我只能用驚嚇的熊貓掉入深淵的圖騰來回應。
現代科技日新月異,透過電話(手機、電話答錄機、語音留言)、傳真或電腦(E-mail、MSN、ICQ、即時通、SKYPE、web cam)隨時可以聯絡到對方。想想在古代,交通不便、科技不發達,要聯絡一個人,除了寫信、傳口訊之外,頂多利用飛鴿傳書與快馬傳遞,類似現在的快遞,來加快速度。
古代的妻子想要寫封信跟遠在邊疆的丈夫,告知孩子即將臨盆的消息,信經過幾番轉載之後,當丈夫收到信時,搞不好孩子都已經長大與同年齡的玩伴在門口追逐奔跑;丈夫再回信寄給妻子,等妻子收到信的時候,說不定兒子已經娶媳婦或者女兒已經嫁為人婦囉!我經常看到電視用搞笑的方式來揶揄古代的無奈與不便。
我記得小時候,看過一齣戲劇由一首同名閩南語老歌改編,叫「安平追想曲」,描述一名在台灣南部保守漁港的女子與荷蘭籍的行船醫生相愛並產下一女,由於荷蘭籍的醫生礙於工作,跟船一起離開台灣回到荷蘭去。沒想到這一去就歷經十八載,當年所生的女兒如今也婷婷玉立,洋娃娃般有著一頭紅髮,跟她母親一樣依舊在海邊等待那位遠去未歸的荷蘭籍父親,她們堅信那位荷蘭行船醫生當初的承諾,痴痴地每天從日出等到日落,最後無疾而終。
「宵待草」 <<**翻譯版權所有、盜用者將採法律追訴**>>
1942年(昭和17年) X月XX日錄音,6月XX日,哥倫比亞唱片公司發行
作詞:竹久夢二 ﹒﹒﹒作曲:多忠亮﹒﹒﹒編曲:古賀政男
待てどくらせど来ぬ人を <等待遠去他鄉 至今仍未歸來的人>
宵待草のやるせなさ <連月見草 也顯得那麼孤寂無奈>
今宵は月も出ぬそうな <今晚仍舊是浮雲掩月的樣子吧!>
今宵は月も出ぬそうな <今晚仍舊是浮雲掩月的樣子吧!>
琵琶撥開琴弦,小提琴配合伴奏,三味線與大提琴輪流扮演最稱職的螺絲釘角色,之後,笛子吹起高調,哭訴著悲涼的夜景,巴利東吹起開場白,一陣哀怨的歌聲像貓頭鷹,在月夜下哀鳴;間奏時,琵琶與笛子配合小提琴、大提琴與三味線,吹奏起三娘教子,巴利東再度吹起,引領最後哀怨的歌聲,企圖撥開惱人的浮雲。
痴情的人永遠在那邊苦苦守候,不管晴天、陰天、下雨還是下雪、熱浪襲擊。有時候我真的很納悶,等待的人,最後會得到有著令人圓滿的結局出現嗎?還是又是一樁悲劇再度上演。說不定對方早已另結新歡,一家和樂融融地過著快樂幸福的生活,所謂:「只見新人笑,不見舊人哭」。這種例子,不勝枚舉,最怕遇到像陳世美這種負心漢,趕盡殺絕,弄到最後真心換絕情。
我上網去查一下「宵待草」的簡介與由來,故事的劇情有點類似唐朝崔護的故事,<去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風>。情節架構大同小異,只不過結局有點不太相同,崔護的結局是喜劇收場;但是竹久夢二卻是以悲劇來落幕﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒﹒。
<<未經本人同意,文章不得轉載,彩色圖片禁止轉貼,盜用者將採法律追訴>>