上一篇:ミ 麻醉ㄇ 彡
下一篇:。難以言語。
双語詩作〈卡翠娜〉刊登於《芝加哥時報》2025.1.17 William Marr's bilingual poem KATRINA appeared in Chicago Chinese News, 202
長生不死是一個沒有未來的概念。摘自《卡繆札記》 抄書進度:《使徒行傳》第七章。恢復一天兩章的進度。 可以抵達的地方才叫做未來
自在捻亮了妳的時光 自在是無為,是無不為 是世界都躺平 在你的胸口,天地被豢養 成了一朵花 搖曳於你深深的心上 &
https://www.google.com/amp/s/today.line.me/hk/v2/amp/article/BEWjr3W
https://tw.news.yahoo.com/%E6%AD%BB%E5%88%91%E7%8A%AF%E9%BB%83%E9%BA%9F%E5%87%B1%E6%A7%8D%E6%B1%BA-%E9%84%AD%E9%8A%98%E8%AC%