2007-03-03 16:19:30ZUN

不同世界的人,彼此嘲笑.

越来越对身边的人感到无比的厌恶。

我不觉得那些总是呼朋引伴,身边总围绕着一大堆的人社交动物。
他们会得到丰盈的满足。
他们随身携带可以随时替换的丑陋面具,
欢颜或苦恼。

他们比其他人,更觉得寂寞吧。


认识的人越多,越难得到朋友。

因为再也很难愿意去屈就和妥协别人。


也许这对我并不好,这使我整天活在一群讨厌的人之中。
躲不开,避不了。
却忍着整天的反胃感受。









我们是不同世界的人,我们毫无瓜葛。
无须要互相嘲笑彼此的愚蠢。

你我都没有资格。
爱上。帕格尼尼。
===============================================================

Down by the salley gardens my love and I did meet;
在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。
But I being young and foolish, with her would not agree.
但我当年年幼无知,不予轻率苟同。

In a field by the river my love and I did stand,
在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。
But I was young and foolish, and now i’m full of tears.
但我当年年幼无知,而今热泪盈眶
==========================================================
还有爱尔兰风笛。
























何时能改掉那可怕的占有欲。你知道那对我并不是件好的事情,
Zun 2007-04-01 14:08:22

是Zun嘛...

親愛的 2007-04-01 07:38:29

你是誰阿
不管拉~~~
來灌水6~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`

Zun. 2007-03-05 13:04:11

一 一原谅你们好了。
毕竟不是象我生活在这种环境下,你们不理解