2005-05-06 11:34:23

You looks tired



中午吃飯

eylon 對midori 說 為什麼你老是要對我說 'You looks tired.'

chirine 接著說 對阿 聽到這句話讓我感覺超不好 聽完情緒更負面




我們三個亞洲女生' 聽完面面相覷

當我聽到 '你看起來很累喔' 的時候心裡是有種被關心的感覺 會覺得問話的人很上道

midori也說 在日本文化裡 '你看起來很累' 是對朋友一種肯定關心與常用語 指' 工作很辛苦齁' [我有注意到你很打拼喲]


但對eylon chirine'長期在西方環境的人來說 'You looks tired.' 是負面的話

'是阿 我看起來很累 需要你來提醒我嗎'



Culture shock

不講不明白



以後大家為表示親愛 就用'Did you eat anything before' [甲飽沒] 做開場好了