2020-03-23 15:47:27kexiajian

茵尼斯弗利島

  葉芝我要起身走了,去茵尼斯弗利島,

  

  用泥土和枝條,建造起壹座小屋;

  

  我要有九排雲豆架,壹個蜜蜂巢,

  

  在林間聽群蜂高唱,獨居於幽處。

  

  於是我會有安寧,安寧慢慢來到。

  

  從晨曦的面紗到蟋蟀歌唱的地方;

  

  午夜壹片閃光,中午有紫霞燃燒,

  

  暮色裏,到處飛舞著紅雀的翅膀。

  

  我要起身走了,因為我總是聽到,

  

  聽到湖水日夜輕輕拍打著湖濱;

  

  我站在公路,或在灰色的人行道,

  

  我心靈深處總聽見那波濤聲聲。

犀利士威而鋼威爾剛樂威壯威格拉

附原詩:THELAKEISLEOFINNISFREE

  

  IwillariseandgonowandgotoInnisfree

  

  Andasmallcabinbuildthereofclayandwattlesmade

  

  NinebeanrowswillIhavethereahiveforthehoneybee

  

  Andlivealoneinthebeeloudgladeviagra

  

  AndIshallhavesomepeacethereforpeacecomesdroppingslow

  

  Droppingfromtheveilsofthemorningtowherethecricketsings

  

  Theremidnight’sallaglimmerandnoonapurpleglow

  

  Andeveningfullofthelinnet’swings

  

  Iwillariseandgonowforalwaysnightandday

  

  Ihearlakewaterlappingwithlowsoundsbytheshore

  

  WhileIstandontheroadwayoronthepavementsgray

  

  Ihearitinthedeepheart’score