2008-09-18 00:53:29ken

我是爸爸的爸爸

很久以前寫過學英文的文章,時光飛逝歲月如梭,可惜英文程度不會像體重或是皺紋隨時間增加,幾年過去,Kenneth的英文還是一樣的爛。

上星期我們開車去加拿大,因為路程不近,Kenneth在車上努力的換CD的過程中,就聽到這首據說在50年代大紅大紫的歌。

如果想考驗自己的英文程度或是邏輯推理能力,請在看歌詞前先試聽一下這首歌,Kenneth當下聽了三次,恨不得停車去文具店買紙筆來畫張世系表。

http://www.youtube.com/watch?v=drdczo6fCEY – 1948 年Ray Stevens電影版本
http://www.youtube.com/watch?v=ZdFPDjtX2Q4 – 1947 年Lonzo and Oscar 原唱版

I’m My Own Grandpa
我是我自己的祖父


Oh, many, many years ago when I was twenty-three
歐~很多年很多年以前當我23歲
I was married to a widow who was pretty as can be
我娶了一個非常美麗的寡婦
This widow had a grown-up daughter who had hair of red
這個寡婦有一個一頭紅髮的成年女兒
My father fell in love with her and soon the two were wed
我的爸爸愛上了她,他們很快結了婚。

This made my dad my son-in-law and changed my very life
這一來我的爸爸就變成我的女婿,我的人生也改變了
For my daughter was my mother’ cause she was my father’s wife
我的女兒變成我的媽媽因為她嫁給我爸爸
To complicate the matter though it really brought me joy
複雜化把這件事帶給我很多娛樂
I soon became the father of a bouncing baby boy
我很快有了個活潑好動的男孩

This little baby then became a brother-in-law to Dad
我的小孩變成我爸爸的小舅子
And so became my uncle though it made me very sad
不幸的他還變成我叔叔
for if he was my uncle then that also made him brother Of the widow’s grown-up daughter
他是我叔叔,同時也是我女兒的弟弟
who of course is my step-mother
當然寡婦的女兒就是我媽媽

My father’s wife then had a son
我爸爸的太太也有了一個小孩
Who kept them on the run
這個小孩總是讓他們手忙腳亂
And he became my grandchild
這個孩子是我的孫子
For he was my daughter’s son
因為他是我繼女的兒子
My wife is now my mother’s mother
我的太太就變成我媽媽的媽媽
And it makes me blue
這讓我覺得很憂鬱
Because although she is my wife
因為她是我的太太
She’s my grandmother too
但是他也是我的祖母
Now if my wife is my grandmother
如果說我太太是我祖母
Then I’m her grandchild
我就是她的孫子
And every time I think of it
每一次我一想到這裡
It nearly drives me wild
我就想要抓狂
For now I have become the strangest case you ever saw
現在我在你從未見過的奇怪處境
As husband of my grandma
因為我是我祖母的先生
I am my own grandpa
所以我是我自己的祖父

Chorus (合唱)
I’m my own grandpa
我是我自己的祖父
I’m my own grandpa
我是我自己的祖父
It sounds funny I know
我知道這聽起來很好笑
But it really is so
但是這是真的
Oh, I’m my own grandpa
我是我自己的祖父


果然Kenneth的英文和邏輯都很爛啊。

上一篇:跟著鬱金香走

ireland 2009-12-16 18:41:51

哈哈.....
好混亂呀!!!!
我有個朋友就沒這麼複雜啦!
我的女性朋友結婚了, 而她的哥哥看上了她先生的妹妹, 後來他們也結婚了。那我朋友的小孩應該要叫她先生的妹妹什麼呢? 姑姑? 還是阿姨? 還好英文通稱anutie.

路人 2009-04-01 11:51:10

真的是好好笑哦~尤其搭配這人的聲音更好笑。
不過歌詞看著看著我也真的快暈了!

Anary 2008-09-29 10:50:04

小肯啊,我受邀寫一本學英文的書,你這首歌跟翻譯可以讓我用嗎?

你的英文會爛嗎?我覺得你能聽懂還翻譯,超讚的說。

版主回應
Dear Anary

謝謝你的留言。
歌不是我寫的啊,只要歌詞沒有版權問題,請儘管用吧。
Ken
2008-09-29 12:24:23