2015-08-06 18:10:41Julin
[先讀為快]《雙人舞:艾倫.萊特曼科學散文選》。散文引領科學之舞 - 艾倫.萊特曼 / 商周出版
即便是以漫畫方式呈現,對科普作品的印象,好像脫離不了帶點硬梆梆的
感覺,但意外地閱讀《雙人舞》,卻發現內容如書名般,縈繞著一股不同
的氛圍,像是多了點人文藝術氣息,或許該說雖然科學的影子處處可見,
但更多時候作者想傳達的似乎是--『人』及其行為和科學之間的關係。
從芭蕾女伶的舞蹈出發,開展了第一篇〈雙人成舞〉,對自己來說,芭蕾
本就是需要相當技巧又充滿美感,然而透過作者的用字遣詞,竟發現當自
己從另一種角度來欣賞芭蕾時,除了感受到截然不同的力與美,“
儘管對
力學毫無所悉,她卻能一次踮腳盤旋好幾分鐘”,原來科學就存在我們
覺得自然而然的生活事物中,與之融合在一起。
覺得自然而然的生活事物中,與之融合在一起。
〈一閃之光〉、〈別的房間〉、〈遞嬗〉等幾篇,都有提到作者求學時的
經驗,也簡要說出他和科學(物理),結下了那些不解之緣,如果那一道教
人目眩的閃光,出現在台灣某學府的課堂上,如果沒有那條電線,不曉得
會有什麼樣的結果,本可能充滿沉悶感的物理,因為作者帶詼諧的筆觸,
反而讓自己感到充滿趣味。
科學的範疇當然不止如此,《雙人舞》一書的內容也廣及宇宙星象、天外
世界(含外星生物),甚至連上帝神學也含括進來,從人們相信的地圓說,
探討到宇宙、地球的形成,再由世界觀出發,闡述科學如何牽動大自然及
人類,種種想法見於〈地球圓乎哉?扁乎哉?〉、〈萬物之初〉、〈尋星
之時〉、〈以祂的形象〉等篇中。
倘若覺得這樣的性質仍不夠柔軟,那麼不妨從〈徒與師〉、〈駱駝何以有
駝峰〉、〈時光旅行與喬老爹的煙斗〉等下手,倒不是說這幾篇對科學這
事隻字不提,而是相較於科學理論,字裡行間蘊含更多的是濃厚的人味,
且某方面來說,更貼近讀者的心,不需要懂科學也能體會。
對於科普作品及散文體裁,老實說,自己並不是那麼感興趣,然而,被歸
於散文體材的科普作品,《雙人舞》或許閱讀和吸收速度都沒辦法太快,
但竟也不是索然無味,最感到意外的是,讀完整本書後,自己似乎習得些
許科學新知不說,對於散文的接受度居然不減反增。
作者言,“
科學最能嚴密呈現物質世界極致秩序。然則對此一秩序的渴
求
乃是人性”,或許正因為如此,以把『人』寫入書裡為出發點,集結二求
十四篇散文的《雙人舞》,信手捻來措辭雖然平易,可卻不會讓人覺得難
以呼吸,反倒營造出一種輕快、逗趣的風格,加上不經意出現的小說元素
與神話色彩,讓自己在不知不覺中,同時喜歡上科普及散文。
【作品簡介】
世紀科普經典《愛因斯坦的夢》作者往昔散文精選
重力簡約之妙,在於使萬物作等加速度運動。因此,太空人呈失重狀態,沿著與所處的太空梭全然相同的軌道環繞地球;看上去就像在太空梭裡漂浮著。愛因斯坦比誰都了解這個道理:他用來描述重力的理論,與其說關乎物理學,不如說關乎幾何學;與其說講的是作用力,不如說講的是弧線。女伶輕身一躍,於半空灑下花朵。片刻之間,花間身姿並無重量可言,而後人與花順著一致軌跡落下。
現在,女伶準備以單腳腳尖旋轉(pirouette)。她把右腿移回到基本步姿第四位置,接著一腳抬高、彎曲,整個人旋轉起來,兩隻手則往回收,好加快轉速。等轉了四圈,女伶才失去平衡。換成男性舞者半踮腳尖(demi-pointe),加大與地板接觸的面積,有時可轉六至八圈。女伶妥適穩住身形,將轉勢平順化為站姿,還不忘站至第五位置,臉上保持微笑。她的雙腳稍作停歇,受旋轉力道與地板摩擦力相互牽扯。摩擦力很要緊。若非承受外力,每個人都會恆處於靜態或等速行進的動態。每種作用都需要一種反作用。
及至演出尾聲,女伶腿半彎(demi-plié),隨後騰空兩英尺。大地為了平衡女伶的動量,也相應小跳,運行軌道的變動幅度為原子寬度十兆分之一。這項細微變化誰都沒察覺,卻恰是合宜。
世紀科普經典《愛因斯坦的夢》作者往昔散文精選
穿梭在文學與科學的閱讀旅程,理性與感性的迴向成舞
穿梭在文學與科學的閱讀旅程,理性與感性的迴向成舞
「寫作時,科學與藝術、理性與本能之間的張力讓我深感著迷,進而文思泉湧 。我猜想科學之中多有本能,而藝術之內富含理性,於是問了些學界友人:他們思考時倚賴圖像還是等式,在研究中將美學準則應用至何等程度,又是否相信隱喻大有作用。我也問了些藝術家朋友:他們如何獲得創作靈感,如何使畫作架構和諧,而某一處又為何要這麼落筆。最終,我回歸愛因斯坦頗引論辯的評斷:自然法則,無邏輯之路可達,唯有取徑直覺與「心智的自由創造」。科學家能如藝術家一般創造世界嗎?在心智之外,不是別有天地嗎?人類登陸月球而又回返。哪一個世界,哪一片天地,才真實?」
本書是萊特曼青壯時期的散文集結,創作時間橫跨二十年。書中可以看到萊特曼走上理論物理學研究的心靈軌跡;師父與徒子徒孫之間的傳承(在可以大量儲存與取出的數位時代,這依舊是無法光憑資料閱讀而學到的東西);時光旅行的能與不能和人為所最可能達到的形式;應用科學與純粹科學的論辯;戰爭悲愴與四季流轉;以及在他觸及了自身的研究極限之後,如何痛苦放棄了物理學界的事業,轉向人文領域的教學。書中展現出一個物理學家的深邃思考,以及人文與科學間鍊結的無限可能。
在書中,牛頓前來造訪,我們也將穿越時空,進入了一個和愛迪生辯論著的法庭。而透過芭蕾女伶的躍動,鳥羽的撲展,海浪的回復等美麗事物的比擬,細膩寫出了背後驅動的物理性因素。此種閱讀經歷,唯有透過作者之筆方能體會。
【作者介紹】
艾倫.萊特曼(ALAN LIGHTMAN)
擁有物理學博士學位艾倫.萊特曼既是理論物理學家,也是小說家。過去曾在哈佛大學與麻省理工學院教授天文學與物理學,目前在麻省理工學院擔任人文學科的助理教授,是該學院第一位榮獲雙教職合約的人。萊特曼創作了六部小說。第一部小說《愛因斯坦的夢》在1993年發表,是一本全球暢銷書,並獲得台灣2000年的「世紀之書」;2000年出版的小說《診斷》(The Diagnosis)則進入美國國家書卷獎決選名單。此外,還有散文與寓言選集《時間旅行和老爸喬的煙斗》(Dance for Two),以及多本闡論科學的書籍。
◎作者/艾倫.萊特曼 (Alan Lightman) 譯者/謝孟宗 ◎開本/12.8x19cm ◎頁數/288頁 ◎裝訂/平裝 ◎ISBN/9789862728383 ◎出版日/2015.8.6 ◎出版社/商周出版 ◎叢書系列/ 科學新視野 ◎原文書名/DANCE FOR TWO: SELECTED ESSAYS |