2006-07-09 16:15:10JT

東尼瀧谷

文字摘自:《萊辛頓的幽靈》之東尼瀧谷

......


他在東京和在日本, 都沒擁有任何失去了會覺得心疼的東西. 因此也就沒什麼可留戀的.


瀧谷省三郎已經立刻喜歡上這個都市了. 看起來那晨光好像在對他承諾著某種非常光明的東西似的. 他當時是二十一歲.


戰爭在和他完全無關的地方進行著. 換句話說, 瀧谷省三郎可以說是個對歷史毫無所謂意識或省察之類的人.


大多數的人都喜歡他. 年輕帥氣, 何況樂器技巧又高明, 不管到哪兒都像下雪天的烏鴉般醒目.


在那裏生死之間, 名符其實只隔一根頭髮的間隙.


換句話說瀧谷省三郎已經完全變成天涯孤獨之身了. 但他對這並不特別感到悲哀或難過, 也沒有特別受到打擊. 當然類似的失落感是有的. 不過不管走的是什麼路, 人終究會變成孤獨一個人的. 他那時候三十歲. 並不是變成一個人而能像誰抱怨的年齡. 只覺得一下子老了幾歲, 但也只有這樣而已, 除此之外並沒有擁出什麼特別的感情.


她轉眼間就死了, 轉眼間就燒掉了. 非常安靜的死法. 沒有任何糾葛, 也沒有什麼痛苦的樣子, 便咻一下消失般地死去. 好像有人繞到背後悄悄把電源開關關掉一樣.


瀧谷省三郎自己都不知道該對這到底怎麼感覺才好. 她對這種感情很不懂. 只覺得好像有什麼平板的, 像圓盤似的東西整個塞進胸裡去似的. 但那到底是什麼樣的物體, 為什麼會在那裡, 他則無法理解. 只是那物體一直在那裡, 阻止他再多深入思考.


一個人獨處, 對他來說是極自然的事, 甚至可以說是人生的某種前提.


他也和兒子一樣似乎習慣一個人過下去. 父親和兒子的關係, 並不像從那樣的生活想像到的那麼疏遠. 但因為兩個人同樣都是深深適應孤獨這習慣的人, 因此兩個人都不會主動敞開自己的心. 也沒有感覺到有這樣的做的必要. 瀧谷省三郎不是一個適合當爸爸的人, 東尼瀧谷也不是適合做兒子的人.


美術大學的老師看了他的畫變苦笑. 同班同學批判那沒有思想性. 但東尼瀧谷對同學們畫的「有思想」的畫則完全不能理解那價值何在. 以他的眼睛看來, 那些只是不成熟, 醜陋, 而不正確而已.


因為沒有一個人能像他這樣詳實地描繪出複雜的機會和建築物的. 大家異口同聲地說「比看實物更有真實感.」他所描繪的畫比照像更正確, 比任何詳盡的說明文字更容易理解. 他轉眼間就成為當紅的插畫家.


與其談自己, 不如喜歡聽別人說話. 因此周圍大多的人都喜歡他. 但他無論如何都無法和別人結成超越現實層面的人際關係.


她簡直就像要飛往遙遠世界去的鳥, 乘著特別的風一般, 看起來非常自然地穿著衣服. 衣服也由於被她穿上而顯得像獲得了新的生命似的.


他跟女孩子見面, 把這件事向她確實說明. 到現在為止自己的人生是多麼孤獨, 失去了多少東西. 而且是她使自己發現了這個事實.


東尼瀧谷人生的孤獨時期結束了. 早晨一醒來, 他首先就會尋找她的蹤影. 看得見自己身旁有她正睡著的身姿就放下心. 看不見她的身影時, 就會不安地在整個房子裡到處找. 不孤獨這回事, 對他來說是有點奇怪的狀況: 由於不再孤獨了, 而使他被再度變孤獨的話該怎麼辦的恐怖所糾纏. 偶爾想到這個, 他就會害怕得冷汗直流. 這種恐怖在婚後繼續了三個月.


只要眼睛一看到衣服, 她可以說就會完全失去控制. 一瞬間臉上表情就變了, 連聲音都變了. 剛開始還以為是她身體忽然變不舒服了……(中略)
她只以著魔的眼光一一搜購, 他則一直跟在後面付帳. 甚至擔心信用卡的刻紋會不會因此磨平.


有一星期左右他眼睛不去看新衣服, 只一直躲在家裡不出門. 但這麼一來, 竟然覺得自己好像變成空空的了. 像走在空氣稀薄的星球上似的.


我只不過是單純的單純的無法忍受.


由於退還衣服使她覺得身體輕了幾分. 對, 那些是沒有必要的東西, 她對自己說. 我已經擁有一輩子到死為止都夠穿的許多大衣和洋裝了啊. 但她停在十字路口最前面等紅綠燈時, 卻仍一直在想著髂件大衣和洋裝. 那是什麼顏色什麼款式的, 手摸的觸感怎麼樣, 她都記得一清二楚.


葬禮過的十天後, 東尼瀧谷在報上刊登徵求女助理的廣告. 寫道徵求尺寸7, 身高161公分左右, 皮鞋尺寸22的女性, 待遇從優.


只是要習慣太太在了這個事實還需要花一些時間而已. 換句話說我必須慢慢調整我周圍那空氣壓力似的東西. 我自己需要這樣的時間. 希望在那期間你能穿上我太太的衣服, 在我身邊. 因為這樣的話我對妻子已死不在這件事, 應該能夠以實際感覺來掌握.


幾百套美麗的衣服就排列在那裡. 終於她的眼睛湧出眼淚. 她沒有辦法不哭. 眼淚不停地湧出來. 她克制不住. 她身上還穿著死去女人所留下的衣服, 強忍住聲音地暗暗哭泣. 過一會兒之後東尼瀧谷過來看情形, 問她為什麼哭. 不知道, 她搖著頭回答. 因為從來沒看過這麼多漂亮衣服, 大概因此而混亂了, 對不起, 她說. 並用手帕擦眼淚.


那些衣服看來就像是妻子留下來的影子一樣. 尺寸7 的她的影子彷彿重疊著排了好幾列. 從衣架上垂掛下來. 看來好像是收集了許多內含著人類存在的無限(至少理論上是無限)可能性的樣本垂掛在那裡似的.


留下那麼多漂亮衣服而死去是什麼樣的心情呢? 她想.


記憶彷彿被風吹散的霧一般慢慢地變形, 越變越淡. 那變成影子的影子, 的影子. 在那裡可以觸知的只有過去曾經存在過的東西所留下的失落感而已.

......


圖片取自: http://blog.xuite.net/tony0224/movie
許多相關文章及連結, 全球電影宣傳網站及海報…
procrastinating 2006-07-16 01:06:24

v.t.
To postpone or delay intentionally and habitually.
(因為故意或習慣性的)耽擱。

v.i.
To put off doing something, especially out of laziness.
拖拖拉拉(通常因為偷懶)。

饞嘴 2006-07-16 00:50:05

我也覺得空空的, 吃東西可以暫時將問題視而不見取得假象滿足; 放逐自己於慾望是容易的不管是藥物,酒,性,吃食......面對自己真正的議題是困難的

平狗 2006-07-14 11:54:19

昨天我終於在其他地方
買到這片牒了

電影可以如此像小說
難能可貴