罵人文學點!
誠,實際也,今譯為“真”。 彼,其人也,今譯為“他”。 娘,母親也,今譯為“媽”。 之,所有也,今譯為“的”。 非,不是也,今譯為“不”。 悅,快樂也,今譯為“爽”。
所以 ~~誠彼娘之非悅=真他媽的不爽 @@
上一篇:選舉文化
【育兒甘苦談】武林至尊之「笑笑江湖」 「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛。」 還記得去年相聲瓦舍公演時,因為依比差
謝謝你陪在我身邊忙碌的生活偶爾會忘記初衷想起時,依舊充滿感謝謝謝你來到我身邊我們一起一步一步實現藍圖嘻嘻🤭便便期待嗎我們的新家
與同參,互換心得, 論清靜,回首追憶, 非真道,為有妄心, 既貪求,即是煩惱, 空無寂,慾豈能生, 悟道者,常清靜矣! 清
https://tw.news.yahoo.com/%E5%B1%B1%E9%99%80%E5%85%92%E9%A2%B1%E9%A2%A8%E6%81%90%E4%BE%B5%E5%8F%B0-%E5%BE%80%E8%BF%94%E7%B6%
案例如下: 我想應該是樓上或是樓下的住戶在廁所抽菸,不過樓下的機會大一些,因為菸味應該是向上飄的從管道間傳到我家來,大樓也貼