2010-11-05 22:55:38joypeacehope
韓德爾的歌劇名曲(兩首)
這兩首歌劇中的曲子很特別,花腔女高音是由男生唱的 ,如果不要看螢幕,你絕對不會想到是男生唱的,欣賞韓德爾寫的「里那爾多」"Rinaldo"這部歌劇,深深的讓人對閹伶(男性女高音Male Soprano)的故事感到共鳴。
韓德爾的歌劇:里那爾多 (Rinaldo)
Rinaldo(HWV7) 是意大利興起歌劇的第一部歌劇,1710年在倫敦皇后戲院首演
歌詞取自16世紀義大利文學家的作品「解放的耶路撒冷」(Jerusalem Delivered). 劇情內容描述在1096年至1099年時發生的宗教戰役,歷史上稱第一次十字軍東征,場景是1099年戰役結束後當時的英雄戰鬥和愛情故事。
韓德爾爲閹人歌手法瑞奈利(Farinelli)所寫《里納爾多》,描寫這位十字軍英雄多和大馬士革的異教徒魔女阿爾米達(Armida)的故事。這也是在英國出現的第一批較完整的義大利歌劇,當時正值倫敦社會盛行義大利歌劇。這是第二幕中Armida所唱悲痛、哀嘆的詠唱調。
總共有三幕,請參看英文版詳細解說
Georg Frideric Handel - Rinaldo - "Lascia ch'io pianga"
整齣劇歌詞翻起來很長,Google 一下,可略知大意。
歌詞
Italian English
Lascia ch'io pianga Let me sweep
mia cruda sorte, My Cruel
e che sospiri la libertà. and let me sigh for liberty
Il duolo infranga queste ritorte May sorrow break these chains
de' miei martiri sol per pietà. of my sufferings, for pity's sake.
讓我哭泣
我的殘酷的命運,
讓我感嘆的自由。
可以打破這些鏈條的悲哀
我的痛苦,為可憐的緣故。
這部歌劇的曲子以"Lascia ch'io pianga" 和 ""Cara Sposa" 這兩個詠嘆調(Almirena's aria)最為有名,也常被聲樂家喜愛拿來做演唱曲。
Handel: Rinaldo CD專輯在Amazon.com 試聽 http://xrl.us/bh5nbm
專輯 Rosso - Italian Baroque Arias
序曲 Overture - Farinelli's film
短片是1994年拍攝的傳記電影,義大利閹人歌手法瑞奈利故事
聲樂家 - 菲利浦喬偌斯基 Philippe Jaroussky (生日 2/13/1978)
男性假聲女高高音(Countertenor, Male Saprano) 出生在法國西北部的邁松斯拉德(Maisons-Laffitte)
專輯如下
1. http://malesopranos.com/cat/7/3-0/philippe-jaroussky
2. http://xrl.us/bh5naz
男性假聲女高高音(Countertenor, Male Saprano) 出生在法國西北部的邁松斯拉德(Maisons-Laffitte)
專輯如下
1. http://malesopranos.com/cat/7/3-0/philippe-jaroussky
2. http://xrl.us/bh5naz
雖然音樂的潮流不斷在變,但是古典音樂永遠留下,歌劇最早出現在16世紀的義大利,既而傳播到歐洲各國.... 延伸閱讀解說:歌劇
男主角 史蔕芬洛迪奧尼斯
Actor: Sterano Dionisi(Rome, Italy, 10/01/1966)
"Farinelli" (1994)
導演:Director: Gérard Corbiau
得過獎項:1995年外語最佳影片金球獎,也曾被奧斯卡金像獎提名。
Awards:Best Foreign Language Film (Golden Globes 1995)
Nominated for Oscar in the same category
http://www.youtube.com/watch?v=FuaC-s51asw
其他短片
Farinelli - Cara Sposa
Farinelli - Son qual nave ch'agitata
Farinelli - Venti turbini - Lascia ch'io pianga
讓我哭了,我殘酷的命運,而我渴望自由“
BBC 特別節目 - 閹伶(castrato)
閹伶,也叫去勢男高音、閹人歌手等,是16世紀至18世紀期間,歐洲的一種獨特的藝人。他們都是一些在童年時接受過閹割手術的男性歌手,去勢的目的是為了保持童聲,以便成為男性女高音或男性女低音歌唱者。
在16世紀的歐洲,由於婦女被禁止在教堂唱詩班和舞台上演唱,於是由男性替代女姓唱某些音域的歌曲。這些歌劇演唱者和教堂唱詩班的男性歌手為了不受青春期變聲影響,使自己的嗓音永遠保持清冽,而在青春期到來之前施行閹割手術。這類閹割過的歌手在整個17、18世紀非常盛行。在歌劇的發源地義大利,每年都有超過5000個男性歌者加入這一行列。閹伶的音域寬廣、靈活、有力,其獨特音色與高度歌唱技巧相結合,能演唱極困難的聲樂段落,大受當時觀眾歡迎。這些閹伶即使進入中年,仍可保持如女性般甜美、高亢的聲音。18世紀之後,閹伶逐漸消失。其中著名的閹伶法里內利(Farinelli)。
十八世紀,70%的歌劇男演員是閹人,僅在義大利每年就有4000多男童為此接受閹割。閹割對於大多數閹伶來說都是煩惱。閹伶弗利浦‧貝拉切在他的自傳中,描述了他愛上一位俏麗姑娘而不得不"放棄"的痛苦;有關閹伶搞異性戀的風流韻事也有傳聞;法瑞奈利其實仍然是個純粹的男性,他雖擁有輝煌與成就,絲毫不能減輕心底扭曲的痛楚。
Jaroussdky and Farinelli: Cara Sposa(Handel)
Jaroussdky and Farinelli: Cara Sposa(Handel)
影音欣賞
● 女聲獨唱 Lascia ch'io pianga
1. Ewa Mallas Godlewska (電影片段)
http://www.youtube.com/watch?v=qjfqu4mFT_g
2. Inessa Galante
2. Inessa Galante
5. Hayley Westenra
6. Montserrat Caballe
●對照曲譜 -Karina Gauvin, soprano
http://www.youtube.com/watch?v=BYO8Et7-4Mc
http://www.youtube.com/watch?v=BYO8Et7-4Mc
●男聲獨唱
Farinelli (電影片段)
Philip Jaroussky
●以下這兩個影音是同一個歌手演唱 - Katherine Jenkins
對呀
"古典音樂永遠留下" 說得好
來放音樂~
一般歌劇很長,沒有時間慢慢欣賞的話,
就像這一篇,挑一些名曲來聽。 2010-11-09 22:59:53