2008-05-15 02:11:42joypeacehope

愛主更深 More Love To Thee, O Christ

 
 
第99首《愛主更深》More Love To Thee, O Christ

1. 切願深愛我主,愛主更深,念主為我捨命,感恩不盡;
... 樂意奉獻身心,深愛我主,愛主更深,愛主更深。

More love to Thee, O Christ, more love to Thee!
Hear Thou the prayer I make on bended knee.
This is my earnest plea: More love, O Christ, to Thee;
More love to Thee, more love to Thee!

2. 昔謀世上喜樂,貪慕虛榮,今以主為至寶,萬事看輕;
... 迫切祈求我父,使我深愛我主,愛主更深,愛主更深。

Once earthly joy I craved, sought peace and rest;
Now Thee alone I seek, give what is best.
This all my prayer shall be: More love, O Christ to Thee;
More love to Thee, more love to Thee!

3. 福樂若變患難,痛苦在心,轉思主愛無斷,難中見憐;
... 歌唱且忘我苦,總望深愛我主,愛主更深,愛主更深。

Let sorrow do its work, come grief or pain;
Sweet are Thy messengers, sweet their refrain,
When they can sing with me: More love, O Christ, to Thee;
More love to Thee, more love to Thee!

4. 現在末日將到,災禍頻仍,高聲迫切禱告,求主速臨;
... 切望目睹主榮,至終深愛我主,愛主更深,愛主更深。

Then shall my latest breath whisper Thy praise;
This be the parting cry my heart shall raise;
This still its prayer shall be: More love, O Christ to Thee;
More love to Thee, more love to Thee!


註:各教會所使用的版本或翻譯歌詞各不太相同,但旋律應該一樣



這首激勵人心的聖詩,是伊利莎白女士(Elizabeth Prentiss,1818-1878)所作,
她出生在英國波特蘭(Portland)地方,一個幸福的牧師家庭,父親帕森(Edward Payson)是當時名牧, 因此在很嚴謹的教育環境下成長, 接受良好的文學訓練.

於是當她十六歲時,便成為當時頗富盛名的作家, 經常發表大作於當時美國最著名的雜誌”青年之友(The Youths’ Companion),” 舉凡詩歌.文章.小說等, 皆受到大家喜愛與讚賞, 尤其是她寫了一部靈修小說 ”向天去(Stepping Heavenward;1869),” 更是造成轟動與暢銷。

她還發表許多聖詩集, 她的”宗教詩(Religious Poems;1837)”裡面,共132首抒情詩, 每一首都洋溢著愛主的熱情, 並且後來出版的 ”基督徒生活聖詩Hymns and Songs of The Christian Life;1874)”, 都一再流露出熱誠愛主的心聲。



伊莉莎白有一個幸福的婚姻, 丈夫喬治教授(Prof. George L. Prentiss)原是長老會牧師,後任聯合神學院教授。人們都羨慕她擁有甜美的家庭生活,並形容她是一位兩眼晶瑩的小婦人, 富熱誠和幽默感, 在家或在外, 都是愉快的人。

但事實上她卻是長年背負重擔的人, 一生體弱多病, 受盡病痛折磨, 而且試煉不斷, 苦難經常臨到她, 連續兩名兒子相繼去世,接連的打擊,使她幾乎要絕望,甚至失去了再活下去的勇氣, 但先生安慰她說:”正在這樣的時刻, 更顯出神愛我們更深! 正像我們愛我們自己的孩子一樣, 當他們在痛苦,患難, 疾病時,我們不是更愛他們, 更關懷他們嗎?”

於是她不再悲傷, 跪下禱告後, 感動寫下這首”愛主更深”。


無法沉默的貓 2008-05-20 11:43:25

確實,這樣的事誰都不願意,
除了物質、救援之外,
也只能為他們禱告了。
求主堅固他們的心。

版主回應
阿貓,

謝謝您來~
感謝主賜給我們平安!
2008-05-22 00:15:14
Amy C 2008-05-19 03:19:42

最近傳來緬甸風災、四川地震,讓我們非常憂心,
大家盡力的發揮人饑己饑,人溺己溺的精神,
希望此時受災難的人能儘快的得到幫助與支援,
也繼續為他們代禱,求主憐憫,安慰他們的心。

讓我們一起詠唱這首讚美詩,求主與我們同在。

版主回應
The LORD is my strength and my shield;
My heart trusted in Him,and I am helped;
Therefore my heart greatly rejoices,
And with my song I will praise Him.&quot

Ps 28:6-7
2008-07-10 12:12:35