2006-01-04 23:03:56安德魯

SARS症後群

我有朋友住在魁北克省,他曾經拿過他的生活照給我看過
,一整片的紅楓,真的是美呆了!冬天的雪景,也是我所想往
,住家和住家之間,也是有一段距離,至少也有個大大的庭
院,總之,讓我感覺那裡很自然、乾淨,有種只有在高山裡
才有的清純感,可惜,那時我還沒當兵,不然,就給他"飛"過
去玩玩!!年初時,他們回來台灣過年,在偶然的機會下,偶
遇了他,原本跟他約好在今年5、6月時(旅行業者的淡季,
會省很多錢哦~),去魁北克玩玩,但...哎~又去不成了!都
因為SARS啦~恨之~我想...現在如果真的要出國的話,可能
一出去,會一直到護照快過期時,才會回國吧!因為從台灣
出國去,要先被關10天(古早以前叫做"移民監",現在叫做
"SARS監"),如果回國在出去,那又要被關10天,那就乾脆不
要回來了!美國玩完到加拿大去,加拿大玩完到歐洲去...
等台灣解禁或護照快過期,再回來!!
走到那裡都要被量體溫,我戴的是"全罩式"的安全帽啊~
前幾天天氣比較熱時,被量"額溫"都嘛不過!!不是我發燒
啦~而是全罩式的安全帽戴的頭太熱了!!真想拿一瓶飲料
冰冰額頭,再去量額溫,那麼我不就變成"冷血動物"了嗎?
"額溫"真的是不準的!!
造成了這麼多的不便,真的粉想去大陸申請"國家賠償"!!
因為有很多活動都因SARS而取消了!也包括網路上的活動,
不是因為上網也會得SARS,而是怕得SARS的人去領獎!!什
麼跟什麼啊~真是夠了!
[英文問題]
有人把"SARS"寫成"沙士",不知"黑松"會怎麼想???
"沙士"英文的"音",也不是"SARS"的音!
沙士的英文:
root beer(外國人常用的,因為在美國看過!!)
sarsaparilla("黑松"用的)
可是奇摩--字典裡,找不到"沙士"的英文,只好跑去教育部
找了! 網址: http://www.ksjh.ttct.edu.tw/dict.htm
比奇摩的字庫多哦~多多利用吧!
PS:不要再讓外國人問我:
SARS == root beer ??? WHY???
天啊~