2005-10-29 01:47:58碗碗.翁婉君
〈城市綺想〉爺爺埋了之後
圖/Bill Brandt/Window in Osborn Street/1931─35年
當我只有六歲,已經知道爺爺躺在那裡一動也不動,不是在睡覺,那叫死亡。爺爺逝世之後,我在我的夢境遇見他,都不會像以前那樣直奔他的大肚腩去摟著他。我害怕他來碰觸我的身體。幼稚園的老師沒跟我們說過,鬼魂和人存在於兩個不同的時空,所以兩者之間該劃清界限,互不相干互不往來。只是我卻似乎懂得那樣的禁忌,在夢中把小小的身體縮成一團,心裡暗暗唸著,不要過來不要過來。彷彿爺爺一過來,我也將變成鬼魂,回不來現實的世界。
爺爺埋了,我開始了解死亡。
那時我有一台鋼琴,擺在客廳的角落,鋼琴對上的天花板掛了一個鳥籠,裡頭養著一隻羽毛黑白分明的“吱喳鳥”。初上鋼琴課的我,很喜歡這台只有我控制得好的鋼琴。每一天,我都會翻開樂譜彈上幾個小時。琴聲咚咚咚響著,那隻“吱喳鳥”便和琴聲對唱起來,交錯的鳥聲和琴聲充滿了空曠的客廳。然而,我常在這個時刻想像爺爺的靈魂隱身站在我身旁,看我彈琴。他可能撫摸了我的頭髮,親了我的臉頰,可是我無法感受到那份觸摸,無法看見他。但“吱喳鳥”看見了,所以它不斷地唱歌,歡迎主人回來,想要和主人對話。
爺爺埋了,我開始害怕死忙。
祖屋外頭是一道寬闊筆直的公路,銜接著首都吉隆坡和蔚藍的東海岸。我們家在公路的這一邊,鄰居是一個辦雜貨賣的印度家庭。公路的另一邊零星建了幾間高腳屋,住著一些馬來人。我親眼目睹一個馬來女孩,朝著雜貨店喊她的父親,接著,她越過馬路,一輛飛馳的車子把她撞倒,她的身體被拋向十多公尺的遠處。然後,她父親就跪在一道長長的血跡的盡頭,抱著小女孩一邊哭一邊說著馬來話,他在跟上蒼對話。Tuhan,讓我的女兒回來!
後來,我在廚房聽見我媽和我曾祖母的聊天。大意是說,她們昨晚聽見鬼魂在公路對面淒然地哭號。從此以後,我在晚上睡覺時便開始想像人死了之後的情景。然而我無法想像,因為那是一個我害怕又一無所解的世界。我只是想像自己若不幸變成鬼魂,夜半會回到客廳去彈鋼琴。我連曲子都選好了,是莫札德的一首簡單的曲子,不斷重複的一組旋律,擁有帶人走向回憶的能力。可是我因為擔心那樣的舉動會嚇著了我母親,所以也把一隻貓想像在鋼琴上頭。我媽若哀傷地從房裡探頭,不會看見她心愛的女兒的靈魂,而是一隻佻皮地跳上黑白鍵的貓。
後來,我暫且找到一個讓自己對死亡不再那么懼怕的方式,那是在恐怖漫畫家伊藤潤二畫過的一個短篇裡頭。他說,人要是作了一個屬於永遠的長夢,他的身體就會自然分解。那分解的過程沒有疼痛,人的記憶(意識)會永遠留在那個不再醒來的夢中。夢裡他如果是個探險家,有個美麗的妻子,他就只記得這些。夢的真實超越了現實,生而為人的痛苦就消失了。我其實也希望在死亡來臨的那刻,一個美好的長夢會隨著一道白光出現,然後不再經歷輪迴,不再甦醒。
當我只有六歲,已經知道爺爺躺在那裡一動也不動,不是在睡覺,那叫死亡。爺爺逝世之後,我在我的夢境遇見他,都不會像以前那樣直奔他的大肚腩去摟著他。我害怕他來碰觸我的身體。幼稚園的老師沒跟我們說過,鬼魂和人存在於兩個不同的時空,所以兩者之間該劃清界限,互不相干互不往來。只是我卻似乎懂得那樣的禁忌,在夢中把小小的身體縮成一團,心裡暗暗唸著,不要過來不要過來。彷彿爺爺一過來,我也將變成鬼魂,回不來現實的世界。
爺爺埋了,我開始了解死亡。
那時我有一台鋼琴,擺在客廳的角落,鋼琴對上的天花板掛了一個鳥籠,裡頭養著一隻羽毛黑白分明的“吱喳鳥”。初上鋼琴課的我,很喜歡這台只有我控制得好的鋼琴。每一天,我都會翻開樂譜彈上幾個小時。琴聲咚咚咚響著,那隻“吱喳鳥”便和琴聲對唱起來,交錯的鳥聲和琴聲充滿了空曠的客廳。然而,我常在這個時刻想像爺爺的靈魂隱身站在我身旁,看我彈琴。他可能撫摸了我的頭髮,親了我的臉頰,可是我無法感受到那份觸摸,無法看見他。但“吱喳鳥”看見了,所以它不斷地唱歌,歡迎主人回來,想要和主人對話。
爺爺埋了,我開始害怕死忙。
祖屋外頭是一道寬闊筆直的公路,銜接著首都吉隆坡和蔚藍的東海岸。我們家在公路的這一邊,鄰居是一個辦雜貨賣的印度家庭。公路的另一邊零星建了幾間高腳屋,住著一些馬來人。我親眼目睹一個馬來女孩,朝著雜貨店喊她的父親,接著,她越過馬路,一輛飛馳的車子把她撞倒,她的身體被拋向十多公尺的遠處。然後,她父親就跪在一道長長的血跡的盡頭,抱著小女孩一邊哭一邊說著馬來話,他在跟上蒼對話。Tuhan,讓我的女兒回來!
後來,我在廚房聽見我媽和我曾祖母的聊天。大意是說,她們昨晚聽見鬼魂在公路對面淒然地哭號。從此以後,我在晚上睡覺時便開始想像人死了之後的情景。然而我無法想像,因為那是一個我害怕又一無所解的世界。我只是想像自己若不幸變成鬼魂,夜半會回到客廳去彈鋼琴。我連曲子都選好了,是莫札德的一首簡單的曲子,不斷重複的一組旋律,擁有帶人走向回憶的能力。可是我因為擔心那樣的舉動會嚇著了我母親,所以也把一隻貓想像在鋼琴上頭。我媽若哀傷地從房裡探頭,不會看見她心愛的女兒的靈魂,而是一隻佻皮地跳上黑白鍵的貓。
後來,我暫且找到一個讓自己對死亡不再那么懼怕的方式,那是在恐怖漫畫家伊藤潤二畫過的一個短篇裡頭。他說,人要是作了一個屬於永遠的長夢,他的身體就會自然分解。那分解的過程沒有疼痛,人的記憶(意識)會永遠留在那個不再醒來的夢中。夢裡他如果是個探險家,有個美麗的妻子,他就只記得這些。夢的真實超越了現實,生而為人的痛苦就消失了。我其實也希望在死亡來臨的那刻,一個美好的長夢會隨著一道白光出現,然後不再經歷輪迴,不再甦醒。
我尝试在你的一个人杂志网页搜寻这篇文章,却屡搜不果,使漏掉了吗?