2014-10-09 21:47:49童。KIRI
你,怎麼喊我?
(這首背景樂,我實在找不到連結,想聽歌請手動開啟下方Youtobe)
那天說起了怎麼喊我,於是想起名字這回事。
我的學生大多喊我Joey,因為知道我不喜歡老師這樣的稱呼。這名字開始的簡單,大三那年我第一次去幫學長代課,因為是代課,所以沒有特別叮囑什麼稱呼。直到第二個學期,我成為那校的外聘社團指導老師,我就開始嚷著別喊我老師,一喊就給喊遠了距離。所以我喜歡我的學生喊我Joey,我中文名的諧音喊出的英文名,個人覺得挺好。後來一直教課,就習慣了讓學生都這麼喊我。
還有一種情況,就是不很熟識的朋友,大多我也讓他們喊我Joey。總覺得這名字的距離,遠不遠近不近,恰恰能夠給予我多一些的私人空間,又或者,我不願讓這些人過於親暱的喊我。當然,有些是喊慣了改不過來的人,那就不是我刻意拉開距離的狀態了。
出書前,有很多個名字。國高中為了地方刊物的編排方便,所以一口氣有三四個筆名交換來交換去,通常名字都不是我自己決定,大概是編輯老師的賞識,所以有時一期刊物要出現個兩三篇文章,為了避免太明顯的偏疼,就放了幾個名字連同一疊稿件在主編手裡,由他自由分派名字給各個篇章。只是每次自己看了要偷笑,身邊的朋友大多也知道那些是我的文字,所以這種名字只用來唬唬外人。
高中時期,喜歡焦桐老師的詩句,一句『向煤索糧』濕了我眼,從此朋友開始暱稱我小桐。到了大學,感覺自己也不小了,很自然大家又改喚桐桐,就此跟了我的大學時光。那時候不習慣別人喊我名字,就全扔出桐桐作數,大家都這麼喊,連學弟妹後來也這麼喊著。當然還是有例外,某些合作公演同台飆戲的演員,喜歡喊我劇裡的名字,也算一種親暱。
再之後,來到新聞台,就真的以桐桐自稱了。於是最初的留言版哩,總出現這兩個字。這名字也用在電子報上,好似書寫的真正序始就這麼正式開啟。
準備第一本書出版之前,我遇見一位奇人。某次我正打算前去出版社,因為雙腳受了傷不便於行,於是捨棄了捷運而搭小黃直奔小知堂。路程不算太近,我有很多機會和司機大哥聊天。我越聊越覺著眼熟,我終於忍不住問,大哥,我看過你對吧!
不問還好,這麼問了之後,車速就慢了下來…接著大哥放了一本相冊給我…我當然應該眼熟,那是在老三台時期華視的資深演員,我從小看著他的戲,不過大多都是奸臣。我也不確知他的本名,然後他讓我喊他何爸。這一相認之後,何爸的話題就聊開了。在我抵達出版社之後,還特地交換了電話,說是以後要找機會好好聊表演。
何爸還真的打了電話給我,還是因為腳傷,所以讓何爸來了家裡一趟,表演聊著聊著就聊去了出書這件事。何爸一聽便問我要用什麼名字出書,然後拿著小本子算來算去,我根本摸不著頭緒。何爸突然一丟筆,看著我說,別用桐桐這名字吧!感覺不好親近。
『太孤冷。』他說。
然後我看著他在小本子上又迅速的寫了一堆字,放在我眼前眼花撩亂的至少有十個名字以上。很多名字美的像仙,但我老感覺不自在。他悶著頭又想了半天,再丟了幾個名字給我。
這時候我看見了『童童』…這名字好!我大叫。
他看了看說,這不是最好的一個啊!我快聲的喊,當然好當然好,大家還是喊我一樣的名字,我聽了不會覺得奇怪,大家也不會記錯了人。何爸說,也好,至少比桐桐來的容易親近。然後第二日我便衝去出版社,討論改名這件大事。編輯的反應好笑,說是要我仔細考慮清楚,會不會很多人找不著桐桐卻不知道變成了童童。我又跑去問老大,他說只要我覺得好,哪個名字都是我。
我想想也對,終於找到一個同音名字,我覺著差不到哪兒去。就這麼一改,改成了你們知道的童童。
書出版之後,我還是經常晃去參加出版社的活動,認識新作者,也參加作者聚會。那天我央著老大在給我的禮物書上寫字,他想了想,寫下『童桐』。這名字的含意如下,是我從留言版挖出來的紙條。
I envy the wind
That whispers in your ear
That howls through the winter
That freezes your fingers
That moves through your hair
And cracks your lips
And chills you to the bone
I envy the wind
I envy the rain
That falls on your face
That wets your eyelashes
And dampens your skin
And touches your tongue
And soaks through your shirt
And drips down your back
I envy the rain
I envy the sun
That brightens your summer
That warms your body
And holds you in her heat
And makes your days longer
And makes you hot
And makes you sweat
I envy the sun
That whispers in your ear
That howls through the winter
That freezes your fingers
That moves through your hair
And cracks your lips
And chills you to the bone
I envy the wind
I envy the rain
That falls on your face
That wets your eyelashes
And dampens your skin
And touches your tongue
And soaks through your shirt
And drips down your back
I envy the rain
I envy the sun
That brightens your summer
That warms your body
And holds you in her heat
And makes your days longer
And makes you hot
And makes you sweat
I envy the sun
I envy the wind, I envy the rain, I envy the sun, I envy the wind