2017-01-11 15:35:38Katle and Joe

詩之餘


Sketch #1

《從想像逃逸》                                           

逃離美好的
想像窟窿
來到開闊的現實
可以觸摸
可以嗅嚐
真正的快樂和痛苦
比想像的   加倍
興奮   加倍
難熬

於是一個真實的世界
在想像裡誕生
愈來愈堅固
愈來愈像
真實
本身



《夢與醒》                                                 

醒來

一片空濛

夢,一場渾沌的風暴

遠去

地平線上再度升起晴明

平野和起伏的山巒

雲,一絲絲

服貼藍天

看不見太陽的陽光

遍照大地


突然惋惜

消失的夢,若

擷取一兩個鏡頭

留下

便可影射

全部的人生




《詩之餘》——
詩興漸淡的塗鴉

唉,轉眼屆齡七十,「我」還在這世界或舞台的邊緣嗎?

或者,從來在沒有觀眾的地方自生自滅——想像著一群同族,每個人關在自己的牢籠忙碌各自的營生,和自己或旁人的影子對話、廝殺;那第一位揭示的智者也不容豁免
*;只有如數千年後第二位智者**,從洞穴步出,進入沒有陽光的世界,擎著燭火,在生產中犧牲、死亡。

這種極為罕見的詩人和藝術家,在我們有生的世代,如夜空的流星,偶見一二;餘皆不足論也!


柏拉圖,洞穴的比喻(參閱:https://zh.wikipedia.org/wiki/地穴寓言)

** 杜象,“Given”(參閱:獻給梵樂希和杜象的兩首詩—— 杜象 《“Given” 初探》 )





Sketch #2



Sketch #3



Sketch #4