2012-07-30 11:22:31Katle and Joe

【施桂雲女士追思集】おばあさん啊~おばあさん~我永遠的おばあさん~/ 文‧姚欣佑


( 母親 / Katle 攝影, 2009 )

       おばあさん啊~ おばあさん
        我永遠的おばあさん


自從我有記憶以來,おばあさん似乎永遠都是一個樣。
灰白的頭髮下、皺皺的臉龐上,帶著慈笑。
笑起來眼睛變瞇瞇的高興起來會輕輕地鼓掌
穿著寬寬鬆鬆的衣服與居士鞋穩重地慢慢前行
那是我永遠的おばあさん


記得我還是個在讀幼稚園的小小孩時

媽媽帶著我們倆兄弟回到台中老家
老家當時尚未改建依舊是一個小平房
雖然狹小卻裝盛了一家數口過去的成長與未來的展望
雖然破舊卻醞釀了我童年中幾段快樂的嬉戲玩耍


炎炎的夏日午後

我跟弟弟在院子裡追逐尋樂
不時逗弄一下被舅舅抓來洗澡的狗狗
おばあさん坐在門邊斜著頭帶著笑容看著我們打鬧
她總是靜靜地看著我們
彷彿我們的快樂足以慰藉她一生的辛勞
她總是這樣靜靜地看著我們


炎炎夏日的夜晚

舊家的床不多我們與媽媽窩在兩坪大的小客廳裡打地鋪睡覺
來回旋轉的電風扇與劈啪響的捕蚊燈譜出了一首夏夜的樂章
陳舊的地毯與老房子的木樑溢出一股特別古樸的香味
おばあさん踩著會吱吱作響的木片地板
來回幾次確認我們都有蓋好被有乖乖在睡覺
她總是這樣靜靜地看顧著我們


時間總是這樣

當你意識到她的飛逝而伸手一攫
她卻又再度悄悄地從你的指縫中溜走
低矮老舊的平房有一天會被改建成有如別墅般的透天厝
追逐嬉戲的小男孩也有一天會長成高高壯壯的青年


記得國中時很迷戀舅媽台中電腦裡的遊戲

每隔幾周就催著媽媽帶我們下去
有一次半夜瞞著媽媽偷偷跑到四樓玩電腦
玩著玩著~突然聽到沉穩的腳步聲
緊接著外婆便出現在門口
驚嚇中的我趕緊比出的手勢,
也被我嚇到的外婆同時跟著比出的動作!
兩人相視一笑,都怕吵醒大家~
我再三保證會早點去睡後,おばあさん才慢慢地走下樓。
她總是這樣默默地關心著我們。
記得這是我最後一次看到她自己爬到四樓,
人總會老,
但當時還在揮霍青春的我卻察覺不到。


某一天家裡只有
おばあさん三阿姨、與還在讀高中的我。
三阿姨放了個運動操的影片,
苦口婆心地勸そぼ不要一直坐著,多多起身動動!
おばあさん仿效著影片中的動作賣力地擺動,
我在旁邊拍手鼓勵。
清早的陽光從窗戶間緩緩灑下,
おばあさん臉上微微的汗水透析成點點金光,
おばあさん、三阿姨與我快樂的笑容沐浴在那耀眼的晨光中。
好美麗!
這段記憶此時此刻躍然於我眼前卻又變得婆娑朦朧,
多麼再想聽到三阿姨嘮嘮叨叨地勸外婆要多動動,
多麼再想看到外婆隨著音樂節拍起舞。


人總是會越長越大,
事情總好像會越做越多,
不願相信的是おばあさん還是會越來越老,
不變的好像只有她那殷殷切切希望我們回去看她、聽聽我們消息的關愛。


考上大學的那年暑假我回到了台中。
那天下午,おばあさん心情大好,
竟然洗手作羹湯!
在二阿姨的協助下,大伙做起了傳統的日本壽司。
從木桶烹煮的白飯、需要加入醋量、裏頭的調味,一絲不苟的兼顧。
我們外行人則在旁邊用竹簡捲海苔捲,
一群人手忙腳亂卻又樂在其中!
啊~那是我吃過最好吃的料理!
此後與同學去吃壽司,
往往會從我口中得到一句不及格的評價!
啊~我好想念おばあさん的壽司。


記得每當回台中時,
おばあさん總會再三確認我們兄弟讀書的情況:
啊!佑佑在讀碩士唷~
啊!弟弟讀的怎麼樣啊?
啊!佑佑的學校在新竹喔?住學校宿舍嗎?
啊!佑佑讀到博士了喔?了不起唷!
雖然幾乎每次答案都一樣,
每次聽了答案她卻都會露出滿足的笑容,
而下次依舊會再關心一次,
這就是我們的おばあさん


記得每當回台中時,
おばあさん總是會偷偷地塞錢給我們!
推來推去後,總是換得她的一個
推來推去後,我們能給她的卻只有一個感恩的擁抱。
おばあさん很喜歡看我跟波吉大戰,
看著我把波吉嚇著滿場亂竄、
看著我把波吉當拖把拖地、
看著波吉玩累了翻出肚肚讓我摸摸。
她瞇著眼拍著手大笑,
那個畫面很是動人。


記得每當回台中時,
媽媽跟我坐在おばあさん旁邊,
おばあさん總會拉起我的手,
審視著我小時候打球折傷未癒的小拇指。
責怪媽媽怎麼當時怎麼沒帶我去看好醫生,
輕輕地撫摸著,彷彿這樣就能帶走傷處的疼痛。


2012/7/7
我最後一次在嘉義陽明醫院加護病床前,
看著おばあさん
輕輕地親吻著她的額頭、
輕輕地撫摸著、盼望這樣就能帶走她的疼痛。


2012/7/9
おばあさん的病痛終於離她而去


感謝在這兩年間常常有機會可以回台中探望舅舅、舅媽與
おばあさん
感謝在這兩個月間大家都可以盡量找時間到醫院陪おばあさん
感謝我有這麼一個令人喜歡、令人緬懷的おばあさん


                                              
──外孫 欣佑

__________________________________________________

註:關於おばあちゃん
おばあさんそぼ
おばあちゃん是口語,非正式用法。おばあさん是正式用法,我(第一人稱)稱自己的祖母。そぼ是正式用法,對別人稱自己的祖母。
そぼ就是「這是家父」的「家父」那種用法的祖母之意。