2009-10-02 18:20:01Katle and Joe
過去過不去...
逐漸成為標本的枯葉 / 實物掃瞄
_____________________________________________________________
《 The past never passed 》
它經常盤桓駐留
在我們思緒的上空
直抵萬里無雲的邊際
愈來愈清晰閃亮
攪擾或舒慰
空乏無味的日子
那碧藍的盡頭
淡出一團灰暗的恐怖
蟄伏於路徑轉角
不時掠奪驚嚇的回眸
定睛於昏黃天幕
靜待眾星氾濫
在歡舞的葬儀隊伍中
往事一一入列
向未來──
這過去的倒影
致敬!
........................................................................
《 伺伏 》
夜中央
聲息如此沉著靜謐
照亮方寸間的怡然
側首蹙眉之姿
逐漸軟化
融為澹澹沒有面貌和動作的廓然身影
於日正當中
如此磐寂無聲
四遭回以緘默
耳已開
眼亦飛啟
血,快樂地濺湧
生命之泉無休無歇
直貫死亡的巢穴
牆上的破洞
天上的破洞
當繞行過去
牆、天空、破洞
倏忽消失
此時,斬斷一切敘事
是否可能?
我們活著
剝一個無盡的洋蔥
──── Joe
上一篇:青春不曾逝去 ( 兩首 )
下一篇:國慶日
其實,還有過去和未來嗎?
生命到了某個地步,既在也不在...戲台上了!
( 舞台逐漸飄遠... )