2007-03-09 18:49:05♦ ,, 褚 ♪

死謬 ☺


摁亨,跟著我唸一次,死謬~

英翻中:smile

正確版:死賣~

「死謬」是某茶不小心脫口而出講出來的

後來育宜更正,死賣~

嘿嘿…死謬有啥不好?

就決定死謬了!加上一個微笑

--------------------------------------------

晚上吃飯的時候,育宜突然打電話給我。

問我「死謬」怎麼拼,當然回smile,

強調 [ !! ] 雖然我發音很怪,但是拼英我一定是ㄡk的

原來是他們老師說:smill

靠腰 我快被笑死(拍桌)

這個我是不會唸!也不知道那個是神抹一ˇ一q

他們老師搞笑啦!



上一篇:無言 ☺

下一篇:國文老師 ☺