2004-07-17 04:37:19姬利安

有趣的電影譯名

Lost in Translation:
台譯--愛情不用翻譯
港譯--迷失東京

Spring, Summer, Fall, Winter... and Spring:
台譯--春去春又來
港譯--春、夏、秋、冬

Big Fish:
台譯--大智若魚
港譯--大魚奇緣
國內譯--大魚

In America:
台譯--前進天堂
港譯--紐約客

Pieces of April:
台譯--非關女孩
港譯--潮女私房菜
國內譯--四月碎片

Something's Gotta Give:
台譯--愛你在心眼難開
港譯--玩轉男人心
國內譯--愛是妥協

Love Actually:
台譯--愛是您愛是我
港譯--真的戀愛了
國內譯--真愛至上

Down with Love:
台譯--愛情趴趴走
港譯--愛情唔上身
國內譯--随爱沉沦

Bruce Almighty:
台譯--王牌天神
港譯--衰鬼上帝
國內譯--王牌天神

Johnny English:
台譯--凸搥特派員
港譯--特務戇J
國內譯--戇豆特派員

Anger Management:
台譯--抓狂管訓班
港譯--我愛發脾四
國內譯--抓狂管訓班