2010-08-06 13:14:44秋隱

感受

今天拿到一份簡體板的文件,乍看之下好像在外國字,仔細看還是看得懂,明明同文的,經過五、六十年的分隔,在加上特定的更改,會有這麼大的差別,記得在飛機上有看過香港及新加坡的報紙,所說都是所謂的普通話,但看那文字根本是外語嘛?

怪不得原是一小撮的人,經過數百年的繁延,可發展出各種不同的民族,也怪不得會說人類的祖先是同一個人是有可能的。這只是我個人看到一篇文章的感受。