2004-06-19 13:11:40世界條碼

Cafe au Latte

Cafe au Latte


每當在網路看到別人的文章或是bbs名片檔裡寫說自己喜歡喝咖啡的感覺、喜歡去Star Bucks喝拿鐵、在都市小巷裡的小咖啡館和喜歡的人約會…,我的心裡都會打一個問號:「真的喜歡喝咖啡嗎?」
喝咖啡被貼上了一層標籤,變成一種時尚,咖啡應該是很生活化的,不是嗎?

現代人流行的傳染力很可怕,而且令人做噁,這種感覺每當我在網路上看到拿鐵、cafe、酗咖啡等字眼時不自油然而生。

並不是我討厭咖啡,相反的有時候一天我會喝上兩三杯;但喝咖啡,應該是件很單純的事,就像喝水一樣:喝水並不是因為你看到別人喝所以想喝,或是和特定的對象喝會讓你產生不切實際的幻想。因為你想喝、你需要,所以才喝水。

很久以前有位文豪曾問人:「名字有什麼意義?」他的答案是:「一朵玫瑰花有了另一種名字之後通常較昂貴,而且無疑地令人混淆。」

咖啡的命名並沒有一定的標準。Cafe Au Lait和Cafe Au Latte照字面上的意思翻成中文,只是法文和義大利文對同樣一種東西的描述,它的意思就如同西班牙文裡的Cafe Con Leche。(當然,如果要細分的話還是有差別的,一個翻成歐蕾、一個翻成拿鐵,用的咖啡一個是法式(french roast)、一個是義式濃縮(espresso roast)
Cafe什麼意思不用說大家都知道,lait、latte、leche所指的其實就是milk,所以不論是Cafe au Lait、Cafe au Latte或是Cafe con leche,說穿了只是咖啡牛奶。

到底是從什麼時候起coffee milk等於romantic的呢?
從咖啡牛奶被翻譯成拿鐵開始~~