2010-10-10 17:18:39kumiko*

死神ED21,さくらびと

さくらびと

作詞、作曲/石田順三 編曲/坂本昌之 歌/SunSet Swish


喜びが舞う春を想う涙の羽
yo ro ko bi ga ma u ha ru o o mo u na mi da no ha ne
因想念而落下的淚之羽片飛舞完喜悅的春天後

散りゆく花びらとなり あなたのもとへと
chi ri yu ku ha na bi ra to na i a na ta no m to e to
成為散落一地的花瓣 然後才知道

風が鳴る度そばに居るよ
ka ze ga na ru ta bi so ba ni i ru yo
在風吹的沙沙聲響中你一直都在我身旁

辿り着けぬ哀しみより寂しさより
ta do ri tsu ke nu ka na shi mi yo ri sa bi dhi sa yo ri
掙扎著悲哀和寂寞的情緒

護るべきは今を生きるあなた
ma mo ru be ki wa i ma o i ki ru a na ta
我連決心保護你都沒有勇氣


生まれ変わったら桜の下でまた逢いましょう
u ma re ka wa tta ra sa ku ra no shi ta de ma ta a i ma sho u
如果哪一天我們都蛻變了 就在櫻花樹下碰面吧

きっとその時には笑って永遠を誓おう
ki tto so no to ki ni wa wa ra tte e i e n o chi ka o u
想起當初笑著發誓關於永遠的承諾

愛し愛されてこの命は芽吹いて咲いて
a ishi a isa re te ko no i no chi wa me bu i te sa i te
愛或被愛這個新的生命才剛剛開始發芽

色褪せない眼差しを胸に舞い散る願い
i ro a se na i ma na za shi o mu ne ni ma i chi ru ne ga i
那時我還希望它能再多飛舞一些 不要急著散落


あなたに あなたに あなたに ただ逢いたい
a na ta ni a na ta ni a na ta ni ta da a i ta i
只有你 我好想見你……


降り注ぐアメ音止むまで光は無く
fu ri so so gu a me o n ya mu ma de hi ka ri wa na ku
傾盆大雨終究停止 但光輝依舊沒有出現

右と左のツバサは傷付き揺れてる
mi gi to hi da ri tsu ba sa wa ki zu tysu ki yu re te ru
帶著我飛的羽翼已傷痕累累 正無力的搖晃


穏やかな日々信じながら
o da ya ka na hi bi shi n ji na ga ra
相信過了一天又是新的平穩日子

愛してると伝えたくて伝えないのは
a i shi te ru to tsu ta e ta kute tsu ta e na i no wa
想告訴你我還是很喜歡你

忘れてほしい 明日を生きるために
wa su re te ho shi i a shi ta o i ki ru ta me ni
只因為我希望能活在不被往事牽絆的明日


生まれ変わったら桜の下でまた逢いましょう
u ma re ka wa tta ra sa ku ra no shi ta de ma ta a i ma sho u
如果哪一天我們都蛻變了 就在櫻花樹下碰面吧

待ち焦がれた季節の中で共に歩こう
ma chi ko ga re ta ki se tsu no na ka de to mo ni a ru ko u
在這個焦急等待的季節中與你共步

この心を染め抜いた花よあなたに届け
ko no ko ko ro o so me nu i ta ha na yo a na ta ni to do ke
你一定不知道 我的心事全交給了這些櫻花

誇り高き遠い空で名も無き風に
ho ko ri ta ka ki to o i so ra de na mo na ki ka ze ni
此時遠方的天空吹起無聲的風


大切なモノはいつの時代も変わらないこと
ta i se tsu na mo no wa i tsu no ji da i mo ka wa ra na i ko to
如果是重要的事情 那麼無論何時都決不會改變

人は知りながら過ちを何故繰り返す
hi to wa shi ri na ga ara a ya ma chi o na ze ku ri ka e su
明明知道這點 卻又為何還是重覆這個錯誤呢


生まれ変わったら桜の下でまた逢いましょう
u ma re ka wa tta ra sa ku ra no shi ta de ma ta a i ma sho u
如果哪一天我們都蛻變了 就在櫻花樹下碰面吧

きっとその時には笑って永遠を誓おう
ki tto so no to ki ni wa wa ra tte e i e n o chi ka o u
想起當初笑著發誓關於永遠的承諾

愛し愛されてこの命は芽吹いて咲いて
a ishi a isa re te ko no i no chi wa me bu i te sa i te
愛或被愛這個新的生命才剛剛開始發芽

色褪せない眼差しを胸に舞い散る願い
i ro a se na i ma na za shi o mu ne ni ma i chi ru ne ga i
那時我還希望它能再多飛舞一些 不要急著散落


あなたに あなたに あなたに ただ逢いたい
a na ta ni a na ta ni a na ta ni ta da a i ta i
只有你 我好想見你……