2004-09-28 00:19:32Jasmine.W

北京的繁體字那一面,

還記得第一天下飛機搭出租車進北京市的一路上看到好多奇妙的字,但當時太累了沒有問的力氣,後來慢慢認得 三個人像森或晶這樣排列著是眾的意思,工廠的廠是空心的只有外框那一點一橫和一丿,只能說簡体字真是非常考驗想像力的一種文字。

我的簡体字有聲書是電視,
剛開始看電視時都會被字幕給綁住 要不是發音是一樣的我大概會覺得在看天書吧,幸好我每天都很勤勞的看電視學簡体字(當然學簡体字是假,看連續劇是真)於是經過每天在外面看路牌回家又看林心如的電視教學後,很快的就把簡体字當繁體字沒有障礙的在看,
為什麼說特別說到林心如呢?因為我去的第一個禮拜剛好在播她演的「半生緣」,
大陸電視台有個非常有趣的地方,就是一套戲大家一起播 只是播的集數不同罷了,於是六十幾台的電視 同一時段卻有可能有十幾台同時在播,轉來轉去都是同一齣,今天可能福建台播到中間了,雲南台已經在播最後幾集,可是甘肅台才在播開始...,於是認真的看的話,大概兩三天就可以把一整套都看的差不多了吧,所以我就在轉來轉去都是林心如的大眼睛中學起簡体字來了。

但真正讓我的簡体字功力突飛猛進的還是「達文西密碼」這本書,

回到臺灣後才發現它已經很紅了,可是我怎麼回想那本書,都是密密麻麻的簡体字和大陸譯音,在書店看到繁體字版 還不習慣了起來(笑)
這是周培培的簡体字學習推荐書,前後看了兩本之前就想看的王文華新書都還好,直到看到達文西密碼的時候真的感覺到自己的學習是在一日千里,第一個晚上開始看的時候很生氣 因為那些字明明就該看的懂,卻怎麼樣都要轉個彎似的慢一秒才能吸收,這讓一向看小說總是求快想知道結局的我硬是看到了兩天後才看完,可是閤上書的那一刻 瞬間覺得自己是個大陸人了啦,
從此看簡体字也親切了起來...。

可是仔細觀察的話,其實北京是存在著繁體字的噢,
畢竟中國文化五千年裡只有這不到一百年的歷史被簡体字給寫上了 以前都是繁體嘛,所以任何古蹟寫著什麼殿什麼宮的全是繁體(有時加上滿文),
還有在錢櫃KTV點的歌都是繁體字!不只如此 在畫面上還會用浮水印寫著”Taiwan Only”,錢櫃果然又是臺灣反攻大陸的另一個秘密武器阿,
有些臺灣的節目或連續劇在那邊播出時也是原本的字體,像讓待在北京的臺灣人會非常期待的「康熙來了」、「求婚事務所」等,可都是連字幕都搬過來了噢,

結論就是,臺灣的娛樂界在那邊發展的極有前途,

走進唱片行會看到擺在最顯眼的地方是周杰倫、南拳媽媽、SHE和FIR,打開音樂台也會看到蔡依琳、潘瑋柏和許慧欣一直出現,坐在出租車上聽到北京交通電台播的音樂排行榜有很多熟悉的名字,超市裡很多商品上印有臺灣藝人如王力宏、任賢齊等大頭照的代言產品,
親自體驗一趟後活生生的感受到臺灣這一個小島卻能在大陸這麼大一塊陸地上一點也不渺小。

圖:圓明園裡的珍貴爛石頭。






管它唱歌還是跳舞,能把大陸錢吸來臺灣的就是個好的臺灣藝人。