2001-01-12 18:22:23尚未設定

最棒的日本語教材(踢館篇)

這篇是訪客留言的好教材!放在留言板太可惜了!

請讀者用心體會!


姓名:ADVANCED LEVEL E-mail:觀@看 
留言:

哇咧!
從來沒有看過這麼混的個人站台。
每每發表都才幾行文字,
再不就copy日文資料。
什麼解釋都沒有。
敢問台長您學日文多久啦,
那日本詩是您的作品,還是無責任copy呀?
、自修日本語完全必殺秘訣、在哪裏呀?

我看您對介紹、豬哥記事、比較熱忱罷?

您發表的
《日語小道/ 形容某人很色或豬哥的口語表達
一.村長阿吉很--H--(註;英文字發音)
二.站長豐臣很SU-KE-PE(羅馬拼音) 》

敢問,這H是怎麼來的?
請告訴網友罷。
而您連拚音都拚錯了!
是SU-KE-'B'E

眾所皆知,漢語中漢字部份大部分都是中國唐代傳過去的,
您說、百分之八十、和中文相通,這也說得過去。
不過有學過基礎日語的人都知道,
日文中分和語和漢語。
一般日常會話中和語比較常被使用。
而且這十幾年來,漢字使用的頻率越來越小,
經常是以平假名取代。況且,
整體來說日文的動詞主詞文法和中文是非常不同的,
僅僅靠看漢孛猜意思,那是永遠學不會日文。
敬告想學日文的人,還是交錢好好上課,買教學書努力學習罷。
天下沒有白吃的午餐,學語文沒有偷吃步!
學日文字典當然要買,但是要衡量自己的程度,
通過日檢三,四級的人,可以買日本小學生中學生的字典來用,
往後再買三省堂等等一般字典。
切記!想學好日文切莫依賴”漢字”!
漢字(中文)我們從小學到大比日本人還行,是不?
因為日文畢竟是日文,學習重點以和語為重。
二十四小時想學日文?那大概是學些錯誤的八掛罷。
寫點有建設性實用的日語教學,為站台負點責任罷!
才不會站名不符內容,浪費真心想學日文的網友的時間。

OMAE NO NIHONGO GA SHIKKARI YATTE NAI KARA
MOTTO BENKYOU SHINASAI

SINCE YOU HAVE PRETTY BAD KNOWLEDGE ABOUT JAPANESE,
I DON'T THINK YOU CAN'T TEACH OR GIVE EXACTLY GUIDELINES
TO PEOPLE WHO REALLY WANT TO LEARNING JAPANESE.
YOU NEED MORE STUDY YOURSELF FOR JAPANESE,DON'T YOU?