與女友...《中譯 by JACK》
與女友...《中譯 by JACK》
和妳之間 距離越來越遠
The distance between you and me is getting farther and farther
話變少了 感情慢慢的淡了
Talks fewer;feelings also thinner
也許在妳心中 我不存在
No longer I exist on your mind, maybe
存在妳心中的人 也許是我同班的朋友
The existing one is my classmate, maybe
他正坐在我後面
And he’s sitting right behind me
看著妳跟他這麼要好
說不出的感受 說不出的難過
Feelings and sorrows unspoken
Only to watch you two so close
自己心中的那位朋友
有了一道隔閡 有了猜忌
Now there comes an envious gap with
The friend of my own
在我心中那位最好的朋友
還當的下去嗎?
還是朋友就別再當了
The ever-best friend of my own
Can we see each other thru time?
Otherwise, let it go by
心中最在乎的妳
現在還在我心中嗎?
妳的身影慢慢的淡化
You, who I cared about most
Still stay the same?
For you’re keeping fading, fading
現在在我心中 只有孤獨 悽涼 難過
心裡頭 正下著無盡的霜雪
What’s left on my mind
Nothing but loneness, solitaire and sadness
What’s left on my mind
Nothing but endless snow…
以前和妳開心的笑 愉快的聊天 已經不復存在
No longer have I existed on your mind
Used to laugh and chat with you…