2008-11-21 01:27:41

Part of Your World


(搬離宿舍後就一直貼在我新家的海報, 現在也跟著我漂回台灣了)


從小我就對小美人魚這部卡通愛不釋手

小時候只是覺得Ariel很漂亮 裡面的歌都很好聽

中間好長一段時間沒有看

等我後來去日本念書  便逼著朋友用BT下載小美人魚的卡通給我  放在電腦裡就算不看也覺得安心

 

獨自在外第一年的聖誕節假期過的跟想像不太一樣

宿舍和學校的朋友儘管假期短暫  還是把握機會回國一趟或是到別的地方去旅遊

我呢反正那時候傻傻的被放了鴿子擺了一道  到最後哪兒都沒去成  身邊一個朋友都不剩

整個假期日夜顛倒的窩在房間裡看下載的電影

後來實在看到沒東西可看  換小美人魚登場

本來就特別喜歡這首part of your world  覺得歌詞和我那追求著什麼的心聲很貼近

那夜偏偏一個人遇著聖誕節的夜晚在異鄉聽起來特別鼻酸

尤其最後 美人魚的爸爸畢竟疼愛女兒  不忍她為愛傷神  終於還是妥協  用他的法力賜給ARIEL一雙人類的腿

看著女兒欣喜若狂奔向愛人

爸爸對著那隻應該是龍蝦的管家說

there's only one question left...that is, how much im gonna miss her.(只剩下一個問題...就是我會多麼的想她)

媽呀我眼淚立刻用飆的  所有受到的委屈和想念家人的心情通通一股腦湧上來

最後呢  是抽泣著睡著...

 

後來我在六本木電影院的電影週邊商品區裡找到這張海報  想都沒想的買了  她追求著那束光的身影便伴著我渡過剩下的歲月

迪士尼的海洋世界也有美人魚的真人秀 雖然只有五分鐘左右也是每次都聽到起雞皮疙瘩 

儘管海洋世界去到膩 可是每次都還是一定去美人魚館報到  感覺這樣才算來過...(當然還為了他們特有的海鹽冰淇淋)


(海洋世界買的美人魚baby版小毛毯~陪我渡過每個寒冷的冬天)


雖然在國外確實得到很多難得寶貴的經驗  但一部份的我也很慶幸這個階段已經結束了...

然而  我一直在追尋的東西  我依然沒有找到 

除了繼續找  也沒別的辦法了吧






Look at this stuff 看看這些東西
Isn't it neat?    它們很完美吧
Wouldn't you think my collection's complete? 你不覺得我的收藏很齊全嗎
Wouldn't you think I'm the girl  你會不會覺得我就是那個女孩
The girl who has ev'rything?那個擁有一切的女孩?
Look at this trove 看看這個貴重物
Treasures untold  無人知道得寶藏
How many wonders can one cavern hold?  一個雕像能有多少驚奇
Lookin' around here you'd think  看看四周你一定會覺得
Sure  當然
She's got everything 她擁有一切

I've got gadgets and gizmos aplenty  我有許多小玩意小東西
I've got whozits and whatzits galore 我有許多寶藏
You want thingamabobs? 你要說不出名字的東西嗎
I got twenty  我有二十個
But who cares? 但誰在意呢
No big deal  沒什麼了不起
I want more  我想要更多

I wanna be where the people are  我想要在有人類的地方
I wanna see  我想要看
Wanna see 'em dancin'  想看他們跳舞
Walkin' around on those  看他們走路用
Whad'ya call 'em?  那個字怎麼說來著
Oh - feet  歐~ 腳
Flippin' your fins you don't get too far  擺動你的魚鰭你得不到什麼
Legs are required for jumpin', dancin'  雙腿則是用來跳躍 和跳舞的
Strollin' along down a  四處流連在
What's that word again?  我又忘了那個字
Street  街道
Up where they walk 在那上面他們行走
Up where they run  奔跑
Up where they stay all day in the sun 他們一整天沐浴在陽光下
Wanderin' free 自由自在的閒逛
Wish I could be 希望我能成為
Part of that world  那個世界的一部份

What would I give 我得付出什麼
If I could live   如果我能夠
Outta these waters?  離水而居?
What would I pay  我要付出什麼
To spend a day   才能花一整天
Warm on the sand?  享受溫暖的的沙灘
Betcha on land  和你打賭陸上的人
They understand  他們一定了解
Bet they don't reprimand their daughters  我確信他們不會譴責他們的女兒
Bright young women 那些青春洋溢的女孩
Sick o' swimmin'  只因為厭倦了游泳
Ready to stand   準備好要站立

And I'm ready to know what the people know 我準備學習人類所知的一切
Ask 'em my questions  問他們問題
And get some answers  然後得到答案
What's a fire and why does it  什麼是火焰 而且它為什麼
What's the word? Burn?  那個字是什麼...燃燒

When's it my turn?  什麼時候才輪到我
Wouldn't I love 我難道不會渴望
Love to explore that shore up above?  渴望去發掘海岸的更上端
Out of the sea  離開大海
Wish I could be  希望我能成為
Part of that world  那個世界的一部份






姊姊 2009-04-16 13:38:38

和你一起共免之!!
記得以前很小的時候,姑姑從美國回來VISIT
他買了彼得潘的錄影帶給哥哥,而我的是小美人魚
那時候還沒有中文字幕,雖然我不懂她們在說啥麻在唱啥麻,可是我每天一定都會看!
也許是劇情也許是音樂,反正他對我也有獨特的吸引力! 剛來美國的時候,我也有上網DOWNLOAD她們的歌,反覆聽了好多遍。和你一樣,這首歌一直是我的最愛,所以剛剛一邊看的的歌詞,自己就一邊唱了起來!許多童年的回憶也一擁而上!
上次去東京,和你也一起去了小美人魚館,吃了加海鹽的冰淇淋.這讓我對小美人魚更中意啦!!