A World Stands As One 四海一家 學義大利文 西班牙文 法文
Partnership and cooperation among nations is not a chioce ;
it is the one way, the only way ,
to protect our common security and advance our common humanity.
The greatest danger of all is to allow new walls to devide us from one another.
The walls between races and tribes;natives and
immigrants;christian and muslim and jew cannot stand.
These now are the walls we must tear down.
This is the moment to give our children back thier future.
This is the moment to stand as one.
-Barack Obama Berlin Germany 24-July-2008
義大利文怎麼說
Uno mondo come uno.
L’associazione e la cooperazione tra le nazioni non e' un'opzione; e' la sola e unica via per proteggere la nostra sicurezza comune e portare avanti la nostra umanita' comune. Il pericolo piu' grande di tutti e' quello di permettere che nuovi muri ci dividano l'uno dall'altro. I muri tra razze e tribu', nativi e immigrati, tra cristiani, musulmani ed ebrei, non possono sussistere. Questi sono i muri che noi ora dobbiamo abbattere. Questo e' il momento di ridare ai nostri figli il loro futuro. Questo e' il momento di unirci come uno.
西班牙文怎麼說
Un mundo reunido como uno
La
asociacion y la cooperacion entre las naciones no es una opcion; sino
es la unica manera para proteger nuestra seguridad y avanzar nuestra
humanidad comun. El peligro mas grande de todo es permitir que nuevos
muros nos separen a los unos de los otros .
El muro entre las
etnias, las poblaciones autoctonas y los inmigrantes, entre cristianos,
musulmanes y judios, no pueden subsistir. Estos son los muros que ahora
debemos derribar.
Este es el momento de devolver a nuestros ninos su futuro.
Este es el momento de reunirse como uno.
- Barack Obama/Berlin Alemania/24 de Julio de2008
----
italia oggi今日義大利教育中心
台北市忠孝東路四段59號七樓之三 - EMAIL italia@italia-oggi.com
7F-3, No.59, Sec.4, ZhongXiao E. Rd., Taipei 106, Taiwan
留遊學資訊服務 - 上班時間:週一至週五:12:00-22:00,週六:14:00-18:00
語言班課程詢問 - 上班時間:週一至週五:13:30-22:00,週六、週日:9:00-17:00
TEL 02-2773-6960 - FAX 02-2731-6381