2007-03-19 16:24:09ysatis
Utopian crash
I’ve almost forgotten,
the way you smile,
the way our hands held together,
in the summer that was so fresh..
I’ve almost gotten over,
the way you dream,
the way our imagination flew
across the oceans,
From me to you,
In the air of change that we
crashed..
Everything fell down so fast,
Like drops of stars from our hearts..
Like nothing ever happened,
We are just strangers that had never
talked..
Slowly watching each other in the
dark..
Like the sparkling wine on our tongues..
Some vacant utopian town..
Was I to know that this shall last,
Until the day we are buried
in the ground..
Was I to know the lines from a fairy
tale..
Can never be the same again..
When you left..
When you left..
the way you smile,
the way our hands held together,
in the summer that was so fresh..
I’ve almost gotten over,
the way you dream,
the way our imagination flew
across the oceans,
From me to you,
In the air of change that we
crashed..
Everything fell down so fast,
Like drops of stars from our hearts..
Like nothing ever happened,
We are just strangers that had never
talked..
Slowly watching each other in the
dark..
Like the sparkling wine on our tongues..
Some vacant utopian town..
Was I to know that this shall last,
Until the day we are buried
in the ground..
Was I to know the lines from a fairy
tale..
Can never be the same again..
When you left..
When you left..
我都快忘了,
你笑的樣子,
我們緊扣手指,
在那芬芳清新的豔夏..
我都要忘了,
你作夢的樣子,
當時我們隔著海洋
尋找理想的堅持,
從我這裡,
到你心中,
後來發生了什麼事..
(在季節交替時, 我們墜毀)
一切結束的如此倉促,
就像從我們心臟剝落的
碎片,
狠狠的刺痛, 感覺卻陌生
的可憐..
在黑暗觀看彼此,
像是在舌尖微酸的氣泡酒,
輝映著那座空虛落寞的
夢想廢城..
我怎會知道,
我的愛會如此激昂,
直到我們被埋在地下,
我怎能預料,
在你走了以後,
童話故事..
隨著毀滅一空..
你笑的樣子,
我們緊扣手指,
在那芬芳清新的豔夏..
我都要忘了,
你作夢的樣子,
當時我們隔著海洋
尋找理想的堅持,
從我這裡,
到你心中,
後來發生了什麼事..
(在季節交替時, 我們墜毀)
一切結束的如此倉促,
就像從我們心臟剝落的
碎片,
狠狠的刺痛, 感覺卻陌生
的可憐..
在黑暗觀看彼此,
像是在舌尖微酸的氣泡酒,
輝映著那座空虛落寞的
夢想廢城..
我怎會知道,
我的愛會如此激昂,
直到我們被埋在地下,
我怎能預料,
在你走了以後,
童話故事..
隨著毀滅一空..