2004-09-06 02:34:16伊凡

《少女革命》‧奧井雅美‧《輪舞-revolution》

《少女革命》‧奧井雅美‧《輪舞-revolution》

潔く カッコ良く 生きてゆ(行)こう
(一起)果敢﹑好好的活下去吧

(…Just a long long time)
(…是段如此長久的時間)

たとえ二人離ればなれになっても
縱使兩人終會適應別離

(…Let's go away, Take my revolution)
(…帶著我的革命,離去吧!)

光差すガーデン(校庭,garden)
在透光的學校庭園中

手をとり合い誓い合ったなぐさめ合った
手牽著手一同起誓﹑安慰著

もう 戀は二度としないよって
說好再也不談戀愛了

そんな強い結束は カタチを變え
如此強烈的束縛,連形式都改變了

今じゃこんなにたくましい
至今仍是如此旺盛

私達のLife style
我們生活的方式

everyday…everytime(everytime)
每天、每回

頰を寄せあって うつる寫真の笑顏に
貼近(臉)頰,相片的笑容裡

少しの淋しさつめこんで(revolution)
總帶著幾分的落寞 (革命吧!)

潔く カッコ良く 明日からは
果敢﹑好好地從明天起

誰もが振り向く女になる
成為對誰都能回首的女人

たとえ2人離ればなれになっても
縱使兩人終會適應別離

心はずっと一緒に
心總仍在一起

愛は お金では買えないって知っているけど
雖知愛不能用錢買到 但

“I”でお金は買えるの?T.V.で言ってた
“I”就可以嗎?電視上曾說

無感動…無關心きりがないね
「只是沒感覺、漠視罷了」

若い子はみんなそうだ
年輕的孩子全被

と思われるのはfeel so bad!
這麼看待真差勁

どうしようもないじゃない(O feel so bad!)
別連聲都不吭一下(喔!真差勁!)

でもね私達 トモダチの事
但我們對"朋友"(這事)

何より大切にしてる
比一切都來得重視

きっと大人よりも
即使和大人們相較(亦必定如此)

(revolution)
(革命吧!)

夢を見て 淚して 傷ついても
即使夢見 落淚 受了傷

現實はがむしゃらに來るし
現實仍冒冒失失的來到

自分の居場所 存在價值は失くせない
不能失去自己的所在存在價值

自分を守るために
為了保護自己

I'll go my way 戾れない それぞれの
我將遠去 不能回

道を選ぶときが來る前に
在選擇各自的道路前

こんなにも こんなにも
即使如此 即使如此

大切な想い出…とき放つよ…
放開寶貴的回憶吧

Take my revolution 生きて行こう
帶著我的革命 活下去吧

現實はがむしゃらに來るし
現實仍冒冒失失的來到

自分の居場所 存在價值を見つけたい
想看清自己的所在及存在價值

今日までの自分を
直到今日的我

潔く 脫ぎ捨てる 裸になる
果敢的捨去一切成為清白的吧

自由を舞う薔薇のように
就如同自由飛舞的薔薇般

たとえ2人離ればなれになっても
縱使兩人終會適應別離

私は世界を變える
我仍會改變這世界