2007-11-30 15:57:48゚水釉†°芷漾ζ

ゞ* C’est La Vie * ▒

法文:
Ne laisse pas le temps,te décevoir...
...ll ne peut être conquis...
Dans la tristesse, dans la douleur...
Aujourd’hui, demain...
Au fil du temps... Le temps... C’est La Vie...

翻譯:
別因為時間而感到沮喪 它是永遠無法被征服的
不管是在悲傷裡 在痛苦中
今天 明天 年復一年
時間它頭也不回地往前走 它就是人生

歌名<C’est La Vie>的意思是「這就是人生」


最近遇到很多事...

窗外一樣的街景,窗內不一樣的心境...

每天坐在上車時,的階梯上...

想著許多事...

想不通時...

就跟自己說一句:{C’est La Vie *} 吧!

這就是人生!*


一" 紫蝶 "一 2007-12-01 10:40:24



翻 譯 得 非 常 好 ^^