2009-07-28 23:09:08灰姑娘

CLAIRE IN OSAKA 07月27日 (一)

 

早上醒來看到時間嚇一大跳。

已經8點整了。 距離我平常出門時間只剩15分鐘。

於是乎─ 匆匆刷牙、洗臉、換衣服、隨便梳梳頭髮,戴上眼鏡,出門。

沒錯!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 小妞今天素顏出門。

有‧夠‧害‧羞‧的‧啦‧‧‧‧‧

 

 

晚上打工時,盆野先生問我是不是眼睛不好,怎麼戴眼鏡!?

我說因為早上睡過頭,沒化妝,所以戴眼鏡,多少遮一點。

不過看來他似乎不太理解這論調,大概覺得戴眼鏡跟化不化妝沒關係吧。

今天戴了眼鏡果然引起大家的關注。

店長山田先生也問了一樣的問題,盆野先生替我回答了店長。 嗯,很好,我不想說很多次。

藤森小姐、峯村小姐、藤田先生也都很好奇,盆野先生都一一回答他們。

盆野先生還一直跟大家說搞不懂戴眼鏡的用意在哪。 齁! 我開心就好咩。

 

 

今天來了一對夫妻,藤森小姐說好像是蠻有錢的客人,聽說是開會計師事務所的。

盆野先生也一直在外場跟那組客人寒暄。

突然盆野先生跟另一位男士走進內場,然後盆野先生向那人介紹說我來自台灣。

那位先生先是用日文跟我說了晚安,然後又用了英文和我打招呼。

搞得我很尷尬得只好趕快把手上的水擦乾,和他握握手。 (那時洗碗ING)

簡短地問候之後,那位先生就離開了。

沒多久,盆野先生又進來,這次是要我出去外場。

原來又是那對夫妻。

那位女士劈頭就問我是不是台灣人。

之後還問了來日本多久? 來日本幹嘛? 唸完書的打算? 等等等等。

然後就問我能說不說中文。 (廢話! 我是台灣人耶!)

他們大概以為台灣人說的話是台灣語,跟中文不一樣。

那位女士說她之後有位新加坡客人要來,希望我能幫忙她翻譯。

ㄟ‧‧我只是個廚房小妹耶!!! 而且我日文又沒有好到能替你們翻譯。

盆野先生野真是的,到處宣傳店裡有台灣人的事情。

上次LIVE表演時也是,無緣無故也被叫出去宣傳了一番。

台灣人是稀有動物嗎!!!!!??????? 奇怪捏。

我下次要收門票了啦。

 

 

黃,大爺 2009-07-29 23:24:37

翻譯得好的話,搞不好那對夫妻會把妳留在日本請妳工作咧…
要好好把握吶!!
加油~~



皆に会いたいな

版主回應
這...大概不太可能啦! 也許只是想撿現成的用罷了。我猜啦。

開始放暑假了。夏休み宿題一大堆.......
2009-08-01 00:07:55