2006-05-23 10:37:09黃澄澄芭娜娜
阿斗背跟阿靠北
人的英文可以爛到什麼程度呢?
有的時候人們想要坦然承認:「對!我就是一個機車鬼!」或是「對!我英文就是爛!」反而給了自己一個繼續爛下去的藉口。
有一個很常見的軟體叫做Adobe acrobat,他的讀音應該是[ ㄜ兜比 ],[ a克勒貝特 ]。(Adobe 是”ㄜ兜比”啊?好像很常聽人唸”阿嘟比”。)
在我知道它的讀音之前的某天,我為了找報告而使用到這軟體,因為引用時複製不能,於是我向同學求救。
「你知道有個長得紅紅的軟體嗎?」
「誰啊?」
「名稱是A開頭的,全名不太記得了,不過拼出來唸大概是”阿斗背”吧!」
「阿斗背?」
「啊,我找到了,是Adobe acrobat。」
「阿斗背,阿靠北。」
「……」
大一時室友的同學經常來寢室聊天吵得人心神不寧,某次聽到他們談論報告的對話如下-
「這樣寫夠多嗎?」
「嗯,再製作”有力的點”就可以了。」
「那是啥?」
「Power point。」
「……」
昨天三修的那門課上必須報告英文個案,妙的是學妹們報告的方式,採用一個一個上台講一段中翻英的內容,於是你就看到台上站一排人等著用平淡的語氣唸出一段”課文”,正當無聊發呆之際,突然聽到某個學妹說:「看過了Tony(案主)之後,資源班老師對Mr. Johnson的教學表示質疑,Mr. Johnson口吃的回答說……」
「口吃…哈哈哈哈!」
知道笑點在哪裡嗎?學妹所說的Mr. Johnson應該是因為受到質疑而支吾其詞,但她卻把「支支吾吾」翻譯成「口吃」。
我只要想到一個發音正確的正常人突然變成口吃般說話,就覺得好笑。但也因為笑得太大聲,搞得台上學妹很不好意思。
聲明:我沒有嘲笑的意思。
pic:上課無趣的交換眼神。
有的時候人們想要坦然承認:「對!我就是一個機車鬼!」或是「對!我英文就是爛!」反而給了自己一個繼續爛下去的藉口。
有一個很常見的軟體叫做Adobe acrobat,他的讀音應該是[ ㄜ兜比 ],[ a克勒貝特 ]。(Adobe 是”ㄜ兜比”啊?好像很常聽人唸”阿嘟比”。)
在我知道它的讀音之前的某天,我為了找報告而使用到這軟體,因為引用時複製不能,於是我向同學求救。
「你知道有個長得紅紅的軟體嗎?」
「誰啊?」
「名稱是A開頭的,全名不太記得了,不過拼出來唸大概是”阿斗背”吧!」
「阿斗背?」
「啊,我找到了,是Adobe acrobat。」
「阿斗背,阿靠北。」
「……」
大一時室友的同學經常來寢室聊天吵得人心神不寧,某次聽到他們談論報告的對話如下-
「這樣寫夠多嗎?」
「嗯,再製作”有力的點”就可以了。」
「那是啥?」
「Power point。」
「……」
昨天三修的那門課上必須報告英文個案,妙的是學妹們報告的方式,採用一個一個上台講一段中翻英的內容,於是你就看到台上站一排人等著用平淡的語氣唸出一段”課文”,正當無聊發呆之際,突然聽到某個學妹說:「看過了Tony(案主)之後,資源班老師對Mr. Johnson的教學表示質疑,Mr. Johnson口吃的回答說……」
「口吃…哈哈哈哈!」
知道笑點在哪裡嗎?學妹所說的Mr. Johnson應該是因為受到質疑而支吾其詞,但她卻把「支支吾吾」翻譯成「口吃」。
我只要想到一個發音正確的正常人突然變成口吃般說話,就覺得好笑。但也因為笑得太大聲,搞得台上學妹很不好意思。
聲明:我沒有嘲笑的意思。
pic:上課無趣的交換眼神。