2009-03-14 14:12:52迷域追夢人

@ 范蘭欽的「鬼島說」 呼應扁的「鬼何多」


「范蘭欽」是何許人也?難道就是新聞局駐加拿大多倫多台北經文辦事處新聞組長郭冠英?而他撰文將「台灣」比成「鬼島」的典故,應該就是出自於前總統陳水扁所提到的張學良詩句「人何寥落鬼何多」。讓人玩味地是,在台灣提到張學良的研究,就不能不提郭冠英,因為他是《張學良側寫》一書的作者,也是公視《世紀行過─張學良傳》紀錄片的製作人。

「范蘭欽」在陳水扁執政末期,曾在《美國槍聲,台灣哭孝:馬賽克下的鬼島》一文中寫道:「…這種慘劇在台灣必成鬧劇,這個鬼島最能搞這種『轉型爭議』。這可分兩層面來看,心理的和新聞的……。」有趣的是,郭冠英為何會用「鬼島」?從使用的筆名「范蘭欽」的諧音與「泛藍軍」近似,應可看出作者本身的政治立場,一定是對陳水扁執政相當不滿;而既然扁都公開說「人何寥落鬼何多」,那麼以「鬼島」來譬喻台灣也沒什麼不妥。

雖然一般都認為「人何寥落鬼何多」出自張學良之手,但究其實,最早的原創者為明朝大儒歸有光的曾孫歸莊。當時他寫了一首對聯:「兩口寄安樂之家,妻太聰明夫太怪;四鄰接幽冥之宅,人何寥落鬼何多」,讓歸莊寫下「人何寥落鬼何多」的原因,就是因為當時四處都是清軍壓境。

而西安事變主角張學良將軍,則是取其中兩句成一聯改寫成:「妻何聰明夫何怪,人何寥落鬼何多。」原因是少帥在事變中救出蔣介石並親自送回南京,最後卻落得在新竹五指山的深山裡被軟禁,所以他的「人何寥落鬼何多」又有另一番意味。

陳水扁是在2004年10月參觀陳雲程的百歲書畫展時,看到這位書法大家最喜歡的張學良的字句「人何寥落鬼何多」,心中一陣感慨,於是當記者問他有關大選訴訟等問題時,他拋出一句很有「禪味」的話:「看看陳大師最喜歡的張學良的字句─-人何寥落鬼何多」,自此這句話就走紅於政壇。而扁自己也對「鬼」深感興趣,人被關在北所,還不忘放話說,「做鬼都不會放過兩個檢察官」,使「鬼何多」的台灣變得「鬼更多」。

而郭冠英是否為范蘭欽的爭議,13日已經在媒體與國會徹底發酵,而范蘭欽的「鬼島說」對照張學良曾說過的:「妻何聰明夫何怪,人何寥落鬼何多。」似乎也讓自負才氣,且以研究張學良出名的郭冠英不小心露了第二次餡。 (鄭紅棋/分析報導)


我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)