2004-04-13 15:42:16沛緹

我在東京需要翻譯

 
這張照片看起來男女主角表情挺寂寞的
位在陌生的城市,即使找了一個
同鄉還會用母語溝通的人
在心情上還是很寂寞的

幸好日文有大量的漢字
至少像東京大部份車站的名稱
他們全部都用漢字來命名,在亞洲人看來
已經算是很謝天謝地,有夠貼心的一件事了

但是語文上的隔閡還是很深的
坐在通往池袋捷運上進來了一些年輕外國人
車內有日本人與外國人各自交談著
我反而對外國人所講的內容能夠掌握
很奇怪的是那一堆外國人猛嘲笑
日本人在使用外語造字法則上的可笑之處
旁邊的日本人卻一點兒感覺都沒有
我看那些外國人也看準日本人聽不懂吧

還有一個例子是我最後一天去千葉買東西時
因為7點他們就收攤了,肚子有點餓的我們
找了一間迴轉壽司店準備填飽肚子
一進去老闆當然很熱忱的招待我們
幸好小火車上面放了不少的壽司
所以我們只拿在車上跑的那些壽司
而旁邊的日本人卻一直叫
車上沒有又很好吃的壽司
我眼巴巴望著又不好意思說(也不會說)
我也要同樣的壽司啦 -.-
那一刻心裡真的好嘔喔!!
當初上日文課怎麼都在混

看到這張照片的同時讓我想到
走累又痛失新買16000日幣的burberry包包
坐在回到新宿捷運座位上頭枕在他肩頭無奈的表情

Come back to me my burberry pack.
我的os!!

行走在
漂亮的城市,高聳入雲的大樓,還有取代11號公車的捷運
靈活的眼神下卻有一顆不屬於東京的紛亂心情