2005-01-21 22:38:52Winnie

《魔戒》導讀版

想當年在書店發現 “Cliffs Notes”真是驚為天人,把小說當解剖對象般地一一拆解,對於當時正在文學概論課中摸索的我,這套等同於台灣的國文參考書的手冊真是幫了我不少忙,尤其是冊子裡的summary更是我來不及在上課前把小說看完時的好幫手。當然有老師是對這種東西嗤之以鼻,不過,對於我們這些才剛剛學著用西洋文學理論來解讀文本的學生來說,Cliffs Notes算是很好的輔助工具。其實除了Cliffs Notes以外,也有不少出版社有類似的書籍。這些東西都是美國高中生的「英文參考書」,很多書店都有一整個架子擺的都是Cliffs Notes。隨著時代改變,現在的Cliffs Notes不但紙質好,印刷更是精美,和以前那種宛如只用影印紙和大訂書針組合成的輕薄小冊子完全不一樣。

不過,我從來沒想過會看到Cliffs Notes竟也出了《The Lord of the Rings》的導讀手冊。讀《Beowulf》是真的需要Cliffs Notes的幫忙,不過我很難想像得到為何連《The Lord of the Rings》也有這樣的市場。難道現在的美國小朋友連《The Lord of the Rings》也懶得自己讀嗎?